Sentence examples of "вызывать удивление" in Russian
Так что его явный прагматизм не должен вызывать удивление.
So his apparent pragmatism should come as no surprise.
Таким образом, существенные различия по регионам не должны вызывать удивление, поскольку отрицательный ответ на один из этих вопросов означает снижение общего возможного показателя на 50 процентов.
Thus, the high variations among the different regions should not be a surprise since answering negatively to one question would imply 50 per cent off the total possible score.
Этот факт не может не вызывать удивление с учетом того, что проблема руандийских беженцев сохраняется на протяжении более 30 лет и является наиболее продолжительной, а число руандийских беженцев — самым массовым в Африке.
This is all the more striking since Rwanda's refugee problem, having lasted for more than 30 years, is the most numerous and longest-standing in Africa.
Но это не должно вызывать удивление, поскольку в государственном бюджете Северной Кореи оборонным расходам всегда отдавался приоритет, что резко контрастирует с политикой Китая и Вьетнама - двух других коммунистических государств Азии - в стратегии национального развития которых наращиванию военной мощи уделяется очень мало внимания.
But that should not surprise anyone: the North Korean regime has always been committed to making military power the "first priority" in the state budget. This contrasts sharply with policies pursued by China and Vietnam, Asia's two other communist powers. In both countries, the leadership places military power last in their national development strategies.
Вместе с тем было отмечено, что, хотя такое правило может и быть надлежащим и ожидаемым сторонами определенных сделок (например, сделок, касающихся ценных бумаг), оно может и не быть надлежащим и может вызывать удивление у сторон других сделок (например, сделок, касающихся приобретения потребителем персонального компьютера).
It was observed, however, that, while such a rule might be appropriate and expected by the parties to certain transactions (e.g. relating to securities), it might not be appropriate and might surprise parties to other transactions (e.g. relating to the acquisition by a consumer of a personal computer).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert