Sentence examples of "выиграл" in Russian

<>
Он как выиграл в лото. It's like he hit the lotto.
Ты выиграл три Кубка Пистон. You have three Piston Cups.
Я это в пинбол выиграл. Got this at a pinball arcade.
Билет в военный трибунал он выиграл. The ticket for a court-martial.
Я её честно выиграл в аэрохоккей. I wont it playing air hockey fair and square.
Джо подцепил её, и выиграл ставку. Joe picked her out and laid down his bet.
Но выиграл ли кто-нибудь от этого? But can anyone claim an advantage?
Выиграл в карты не у того человека. I beat the wrong guy at cards.
Это те, наши, которые он выиграл в карты. These are ours, from the card game.
Вот как он выиграл у меня в первый раз. That's how he beat me the first time.
А часто на встречах люди кричат "Я выиграл джекпот"? Do people often yell "I hit the jackpot" in your meetings?
С политической точки зрения, Иран больше всех выиграл от войны Буша. In political terms, Iran is the big winner of Bush’s war.
Кеннеди мобилизовал войска, а также выиграл время, объявив о морской блокаде Кубы. Kennedy mobilized troops, but also bought time by announcing a naval blockade of Cuba.
Было трудно достигнуть восстановления, однако общий рынок выиграл от восстановленной конкурентоспособности Германии. Recovery was difficult to achieve, but the Common Market has profited from Germany's renewed competitiveness.
он выиграл 15 000 $ наличными и купил дом, в котором я выросла. He made 15,000 dollars cash and bought the house that I grew up in.
В случае поражения Чавеса больше всего выиграл бы социал-демократический блок Латинской Америки. Latin America’s social-democratic bloc feels the most relief from Chávez’s defeat.
Проевропейский центрист убедительно выиграл у ультраправого популиста Марин Ле Пен из Национального фронта. A pro-European centrist had soundly defeated a far-right populist, the National Front’s Marine Le Pen.
Например, даже Китай больше всего выиграл от общественных благ, предоставленных иерархичной системой под руководством США. For example, even China has been a major beneficiary of the public goods provided by the US-led hierarchical system.
Правда, в обеих следующих инстанциях Freudenberg выиграл, но противная сторона продолжает борьбу до сих пор. In the next two instances, Freudenberg was proven right, however the opposing party continues to contest the matter to this day.
В 1934 году во Франции Штернфельд выиграл премию Роберта Эсно-Пельтри и Андре Луиса Хирша за "Введение в космонавтику". In 1934, for his work Entry into space, Sternfeld received the Robert Esnault-Pelterie and Andre Louis Hirsch prize in France.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.