Sentence examples of "выигрывая время" in Russian
Или же это будет соглашение избрать промежуточного президента на два года, выигрывая время до установления баланса сил в регионе или его изменения?
So would an agreement by all sides to elect an interim president for two years, buying time until the regional balance of power changes or solidifies.
Классифицировав все однажды, мы будем в состоянии делать прогнозы по двум родственным видам, основанные на неполной информации о каждом из них, при этом выигрывая время и экономя деньги.
Once classified, we will then be able to make predictions about two closely related species based on incomplete information about either, buying time and saving money.
Таким образом они изолируют мозг пациента, погружают её в кому выигрывая время, чтобы противовирусные сделали своё дело.
So, they shut down the patient's brain, put her into a coma in order to gain enough time to let the antiviral medication do its thing.
Для США Северная Корея является примером того, как бедная, но амбициозная страна разработала бомбу, жульничая на переговорах и выигрывая время.
For the US, North Korea illustrates how a poor but ambitious country developed the bomb by gaming talks and gaining time.
Теперь, когда вы увидели, как можно фактически потерять деньги, выигрывая в большинстве своих сделок, давайте посмотрим, как мы можем делать деньги, теряя в большинстве своих сделок, чтобы подтвердить идею, что процент выигрышных сделок не является определяющим показателем.
Now that you’ve seen how you can actually lose money by winning most of your trades, let’s look at how you can make money by losing most of your trades, to further hammer-home the point that winning percentages are irrelevant.
Оззи оказался самым сильным двигателем изо всех валют G10, выигрывая из-за волны слабости USD и отчёта ВВП.
It was the strongest performer amongst its G10 counterparts, benefiting from a wave of USD weakness and the GDP report.
Я знаю одного гроссмейстера, который 20 лет назад очень гордился своим успехом, выигрывая деньги на турнирах.
I know a chess grandmaster who, 20 years ago, prided himself on his success at winning money in tournaments.
Хотел бы я знать, как ему удаётся так рационально использовать своё время.
I want to know how he manages to make such good use of his time.
Я бы хотел некоторое время побыть один, если вы не против.
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert