Sentence examples of "выкажу" in Russian

<>
Translations: all8 show8
Ты пытаешься мне сказать, что разрушил бы все, что создала моя семья все, что ты помогал нас создать рискуя собственной жизнью ради шанса, что я выкажу хоть немного привязанности? You mean to tell me that you would tear down everything my family built, everything you helped us build, risk your own life on the off chance that I would show you the slightest bit of affection?
Нил Лаури не выказал каких-либо симптомов одержимости. Neal Lowery didn't show any symptoms of demonic possession.
Когда мы должны простить или выказать сострадание преступникам? When should we forgive or show mercy to wrongdoers?
Мадемуазель, вы выказали так мало уважения к мистеру Дадли. Mademoiselle, you've shown such little regard for Mr Dudley.
Господин главный судья, я выказал глубокое почтение к суду, появившись здесь сегодня. Mr. Chief justice, I have extended great deference To the court by showing up here today.
Правительство Эрдогана это, похоже, признаёт и даже выказало недавно заинтересованность в начале диалога с лидерами иракских курдов. Erdogan’s government seems to recognize this, and has recently shown an interest in initiating a dialogue with Iraqi Kurdish leaders.
До сих пор король Абдулла ничем не выказал выбора политики включения - ни одного символического жеста, такого как разрешение на проведение шиитского богослужения. So far, King Abdullah has shown no sign of opting for a policy of inclusion - not even a token gesture, such as a Shia minister.
Но если будет выказано пренебрежение к принципам работы ВТО, у Китая останется очень небольшой стимул соблюдать их в течение ожидающих его тяжелых месяцев. But if disdain is shown for the WTO process, there will be little incentive for China to comply during the difficult months ahead.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.