Exemples d'utilisation de "вымостить" en russe

<>
Traductions: tous10 pave10
И кроме этого нам нужно совершить Великий Переход, чтобы прийти туда. Нам нужно вымостить этот переход благими деяниями. And not only that, we need to create a Great Transition to get there, and we need to pave that great transition with good things.
Путь к твоей цели вымощен опасностью. The path to your goal is paved with danger.
Дорога в ад вымощена слабыми оговорками. The road to hell is paved with bad excuses.
Благими намерениями вымощена дорога в ад. The road to hell is paved with good intentions.
Однако, как известно, дорога в ад вымощена благими намерениями. But the road to hell is paved with good intentions.
Исторически пусть к катастрофе, как правило, был вымощен благими намерениями и серьезными просчетами. Historically, the road to disaster has usually been paved with good intentions and grave errors of judgment.
Зато можно описать как дорога в ад вымощена, какими благими бы не были намерения. But it is certainly possible to describe how the road to hell is paved, whatever the intentions.
Вероятно, все это делалось с хорошими целями, но благими намерениями вымощена дорога в ад. It was all done presumably for a good cause, but the road to hell is paved with good intentions.
То, как ЕС до сих пор решал эту относительно маловажную проблему, показывает, что дорога к членству в ЕС оказывается вымощенной ханжескими намерениями. For the EU's handling - so far - of this relatively minor issue shows that the road to EU membership appears to be paved with hypocritical intentions.
Все основные дороги в районе действия НДА вымощены, построено 37 школ (20 — НДА и 17 — правительством), здесь вместе проживают шесть этнических групп и религиозные издания выходят на местных языках. All of the main roads in the NDA area are paved, 37 schools have been built (20 by NDA and 17 by the Government) and the six ethnic groups in the area live together and issue religious publications in local languages.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !