Sentence examples of "выносить шайбу" in Russian
В этой комнате слишком жарко, чтобы учиться. Я больше не могу выносить этого.
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.
Прошлый раз я не смогла выносить ребёнка весь срок.
Last time I couldn't carry my baby to full term.
"Ледяные Волки" вбрасывают шайбу в зону "Стрел" и меняют состав.
The Ice Wolves dumped the puck into the Arrows zone and change lines on a fly.
Шайбу забросил игрок команды ЦСКА Валерий Харламов, номер 17.
The puck is delivered by Valeri Kharlamov, 1 17, CSKA.
И в будущем может возникнуть вопрос, насколько гражданские судьи компетентны, чтобы выносить решения об этом".
And the question could be asked in future to what extent civil judges are competent to pronounce on it."
— Люди, судя по всему, обладают замечательной способностью адаптироваться к холодному климату, что будет полезно на Марсе, и мы знаем, что некоторые индивиды намного лучше других способны выносить облучение — как солнечными, так и космическими лучами.
Humans seem remarkably adaptable to cold climates, which will be useful on Mars, and we now know that some humans can withstand radiation exposure, both solar and cosmic rays, far better than others.
Торговый терминал позволяет также применять различные индикаторы, которые позволяют выносить более точные суждения о перспективах развития динамики того или иного финансового инструмента.
The trading terminal also allows the use of various indicators that help a more precise assessment of the trading instrument.
Однако, грязное белье такого рода не принято выносить на публику.
This, however, is the sort of dirty laundry that you simply do not air in public.
И если это так, то нет причин, по которым одна группа людей должна выносить всю тяжесть ее удара.
If that is the case, there is no reason that one group of people should bear the brunt of that.
Когда я думаю обо всех этих плохих религиях, особенно в рамках христианской веры, я могу сослаться на следующее заявление Боно: «Христиан трудно выносить; я не понимаю, как Иисусу удается это делать».
When I think of all the bad religion out there, especially in the Christian faith, I can relate to Bono’s statement, “Christians are hard to tolerate; I don’t know how Jesus does it.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert