Sentence examples of "выпадающего списка" in Russian

<>
Нажмите кнопку Поиск, а затем выберите из выпадающего списка команду Копировать результаты поиска. Click Search, and then click Copy search results from the drop-down list.
Данная команда открывает новый график, для этого Вам необходимо выбрать валютную пару из выпадающего списка. This is a command execution that opens a new chart, after you have selected the currency pair from the dropdown list.
На вкладке Общие выберите время запуска из выпадающего списка Обновить расписание или щелкните Настройка для установки пользовательского расписания. On the General tab, select the run time from the Update Schedule drop-down list, or click Customize to set a custom schedule.
В главном меню выберите 'FxPro cTrader - New Chart' далее выберите соответствующий график из выпадающего списка, или вручную введите имя 'Символа' в поле поиска. • In the main menu, choose 'FxPro cTrader - New Chart' and select an appropriate chart from the drop-down list, or enter the 'Symbol' name in the 'Search' field manually.
В выпадающем списке выберите таблицу, подлежащую включению в запрос. From the drop-down list, choose a table to include in the query.
В соответствующем выпадающем списке можно выбрать один из предустановленных цветов: In the corresponding dropdown list, you can select a color you want from the available ones:
Выпадающий список отображает производственные подразделения, связанные с площадкой, выбранной на предыдущем шаге. The drop-down list displays the production units that are associated with the site that you selected in the previous step.
Пользователь может просматривать выпадающий список всех индикаторов и объектов, установленных на графике. The user can see a dropdown list of all the 'Indicators' and objects that are imposed on a chart.
Тип ордера — выпадающий список, в котором можно выбрать один из типов отложенных ордеров. Order type — the drop-down list of pending order’s types to choose from.
Символ — выпадающий список финансовых инструментов, из которого можно выбрать инструмент, по которому нужно открыть позицию. The window contains the following fields: - Symbol — the drop-down list of financial instruments to choose from.
Это можно сделать, выбрав подходящее значение из выпадающего списка или записав вручную в поле "Макс. баров на графике". To do so, one must choose the suitable value from the pop-up list or enter it manually in the "Max bars in chart" field.
Выберите из выпадающего списка сервер, который Вы предпочитаете. Select which server you want from the drop-down menu.
Выберите период времени, историю за который вы хотите удалить, с помощью выпадающего меню Уничтожить следующие элементы. Select the time period from which you'd like to remove history items using the Obliterate the following items from drop-down menu.
Книги из того списка будет трудно отыскать в Японии. The books which are on that list will be difficult to find in Japan.
В разделе Языки выберите свой язык из выпадающего меню. Under Languages, choose your language from the drop-down menu.
Мне любопытно знать, почему они убрали моё имя из списка. I'm curious to know why they removed my name from the list.
В разделе Поиск выберите из выпадающего меню предпочтительную поисковую систему. Under Search, select your preferred search engine from the drop-down menu.
Их имена были удалены из списка. Their names were erased from the list.
Что касается периода, выпадающего из цикла представления докладов об исполнении бюджета, в частности промежутка времени до закрытия счетов Организации Объединенных Наций в конце финансового периода, то информация о любом дальнейшем перераспределении средств между разделами ассигнований бюджета по программам в этот период по-прежнему докладывалась бы Консультативному комитету для рассмотрения и утверждения. For the period outside the performance reporting cycle, notably, prior to the closing of the accounts of the United Nations at the end of the financial period, any further transfers between appropriation sections of the programme budget would continue to be reported to the Advisory Committee for its consideration and concurrence.
Если это не изменится, то мы вычеркнем Вас из списка наших поставщиков. If this does not change, we will be forced to remove you from our list of suppliers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.