Sentence examples of "выпадет" in Russian with translation "fall"

<>
На долю Союза в очередной раз выпадет необходимость преобразовать отчаяние в надежду. It will fall to the Union, once again, to help transform despair into hope.
Данная роль относительно азиатско-тихоокеанских проблем выпадет Японии, а относительно мировых проблем - европейским странам. It is a role that will fall to Japan for Asian-Pacific issues, but to European countries on global issues.
Семнадцать отдельных целей могут показаться громоздкими, но их совокупный эффект должен означать, что ни один вопрос или административный округ не выпадет из поля зрения. Seventeen separate goals may seem unwieldy, but their cumulative effect should mean that no topic or constituency falls through the cracks.
Следующий выпавший винт будет твой. The next screw that falls out will be you.
Этой зимой снег выпал рано. Snow fell early this winter.
Я думаю, там винтик выпал. I think a screw fell out of it.
Должно быть выпал из тумбочки. Must have fallen off the night stand.
Багажник открылся, и выпала запаска. The boot opened and the spare wheel fell out.
Он выпал из домика на дереве. He fell out of a tree house.
Но наехал на кочку и выпал. He hit a bump and fell off.
"как ледышки, выпавшие из уборной самолёта", ага. "like blue ice falling out of an airplane lavatory," yeah.
они сказали им, что их зубы выпадут, They told them that their teeth were going to fall out.
А через три месяца выпал оттуда засоленным. Three months later, a pickle fell out.
А теперь засунь его обратно, он выпал. Now stick it back in, it fell out.
Ряд известных людей полностью выпали из списка. A number of prominent people fell off the entirely.
Девочки слишком умны, чтобы выпасть из коляски. Girls are much too clever to fall out of their prams.
Впервые на памяти живущих в Багдаде выпал снег. Snow fell on Baghdad for the first time in living memory.
Оно выпало, когда она вынимала отчет о продажах. It fell out when she took out a sales report.
Огурец выпал до того как он достиг нужной отметки. The pickle fell out before he hit the ten-foot mark.
И матка, в буквальном смысле, может выпасть из тела. The uterus would fall out, literally fall out of the body.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.