Sentence examples of "выполненные" in Russian
Translations:
all4422
run961
complete811
perform683
meet525
fulfil448
comply with270
carry out212
execute164
achieve139
accomplish61
manage52
follow through24
do in17
make good11
enact2
carry on1
other translations41
Нам нужны образцы, выполненные следующим образом:
For the time being we require samples in the following styles:
Вывод на печать счетов и квитанций за выполненные платежи
Printing Invoices and Receipts of Your Billing History
b Фактическое число включает только выполненные и пересмотренные мероприятия.
b Actuals include only implemented and reformulated outputs.
На любом этапе процесса можно просмотреть выполненные проводки учета.
At any stage in the process, you can view the accounting transactions that have occurred.
Оцените выполненные изменения в полном размере в режиме предварительного просмотра.
Show it in full-sized preview.
Чтобы просмотреть транзакции, выполненные в определенную дату или до нее, воспользуйтесь оператором <= вместо оператора <.
To view transactions that took place on or before this date, use the <= operator instead of the < operator.
Клиент согласен оплатить выполненные работы на общую сумму 100 000, порциями по 25 % контракта.
The customer agrees to pay your organization a total of 100,000 for the deliverables, in increments of 25 percent of the contract.
Чтобы просмотреть транзакции, выполненные в определенную дату или после нее, воспользуйтесь оператором >= вместо оператора >.
To view transactions that took place on or after this date, use the >= operator instead of the > operator.
Но я хочу оценить выполненные изменения на сайте в полном размере, поэтому выбираю команду Попробовать.
But I’m ready to see a full-sized preview applied to the site, so I click Try it out.
Когда проект достигает указанного уровня завершения и клиент утверждает выполненные работы, создается накладная на удержанную сумму.
When the project has reached a specified level of completion, and the customer approves the work, you create an invoice for the retained amount.
Совет. Если во время создания магазина вам потребуется сделать перерыв, мы сохраним все ранее выполненные действия.
Tip: If you need to take a break while creating your shop, we'll save your progress for you.
Узнайте подробнее, как обновить свои платёжные реквизиты, изменить период оплаты и просмотреть счета и квитанции за выполненные платежи.
Learn more about updating your billing information, updating your billing cycle or viewing invoices and receipts of your billing history.
Например, можно узнать, кто имеет доступ к файлу, и просмотреть действия, выполненные со всеми файлами или с отдельным файлом.
You can see who has access to a file, and check activity on all your files, or a specific file.
За установки, выполненные 02.11.2015, вы получили $1500 выручки 2 ноября, $3000 выручки 3 ноября и $4000 4 ноября.
And for installs that occurred on 11/02, you receive $1500 in revenue from those 11/2 installs on 11/2, $3000 in revenue on 11/03 and $4000 in revenue on 11/04.
«Решетки фокальной плоскости» с потенциальной ямой, выполненные на основе арсенида галлия (GaAs) или галлий-алюминий-мышьяка (GaAlAs), имеющие менее 256 элементов;
Gallium Arsenide (GaAs) or Gallium Aluminum Arsenide (GaAlAs) quantum well " focal plane arrays " having less than 256 elements;
Выполненные нами изменения включают в себя увеличенный междустрочный интервал между элементами списка первого уровня, увеличенное левое поле, а также новый маркер.
Look for these changes: increased line spacing between top-level items; a bigger left margin; and the new picture bullet.
Можно автоматически создавать строки выписки о доходах задним числом, когда работник получает доходы за услуги, выполненные в прошлом, по новой ставке.
You can automatically generate retroactive earnings statement lines when a worker receives earnings for past services at a new rate.
Вовлечение отражает любые действия, выполненные над статьёй, т. е. если на неё кликнули, отметили, что она нравится, прокомментировали или повторно поделились ею.
Engagements include any time an article is clicked on, liked, commented on, or re-shared.
Выполненные недавно исследования показывают, что финансовые стимулы, поощряющие ранний уход на пенсию иногда настолько хорошо работают, что продолжение трудовой деятельности становится слишком накладным.
Recent studies show that financial incentives to promote earlier retirement are sometimes powerful, so much so that continuing to work becomes a prohibitively expensive.
В этой связи " Нэшнл " предоставила лишь свидетельское заявление о том, что все выполненные ею платежи по проекту были произведены до 2 августа 1990 года.
All that National provided in this respect is an affidavit in which the deponent states that all payments which National made in respect of the project were made before 2 August 1990.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert