Sentence examples of "выполнивший" in Russian with translation "meet"
Translations:
all4385
run961
complete811
perform683
meet525
fulfil448
comply with270
carry out212
execute164
achieve139
accomplish61
manage52
follow through24
do in17
make good11
enact2
carry on1
other translations4
Любой иностранец в возрасте старше 16 лет, желающий проживать в Княжестве и выполнивший вышеуказанные требования, должен в течение восьми дней после прибытия подать в Управление внутренних дел заявление на получение вида на жительство.
In order to stay in the Principality, any alien over the age of 16 who meets the conditions set forth above must apply for a residence permit from the Public Security Department within eight days of his arrival.
Г-жа Вейтия Паломино (Мексика) говорит, что у нее сохраняется озабоченность относительно ситуации,- которая часто имела место,- когда один из партнеров по консорциуму, уже выполнивший квалификационные критерии, делегирует ответственность другому партнеру, который этих критериев не выполнил.
Ms. Veytia Palomino (Mexico) said she remained concerned about the situation — which had often occurred — in which one of the partners in a consortium, having already met the qualification criteria, delegated responsibility to another partner, which had not met those criteria.
Но данную задачу выполнили лишь несколько стран.
But fewer than a half-dozen countries have actually met this goal.
Но, по сути, оба эти условия уже выполнены.
But, in fact, both of these conditions have already been met;
Обрабатываться будет первое правило, условия которого будут выполнены.
The first rule whose conditions are met will be processed.
Используется для того, чтобы узнать, выполнены ли определенные условия.
Used to inquire whether a certain condition is met.
Этот элемент управления доступен, только если выполнены следующие условия:
This control is available only if the following conditions are met:
Если все условия выполнены, сервер Exchange 2016 будет установлен.
If you've met all the prerequisites, Setup installs Exchange 2016.
Чтобы получить статус YouTube Certified, нужно выполнить условия программы.
To gain YouTube Certified status as an individual or a company, you must meet the requirements:
В прошлом сезоне мы выполнили задачу попадания в Лигу чемпионов.
Last season we met the objective to make it to the Champions League.
Я благодарю Вас, но я не могу выполнить Ваше условие.
I thank you, but I cannot meet the condition you set.
3-месячная скользящая средняя ожидается будет ускоряться, если прогноз будет выполнен.
The 3-month moving average is expected to accelerate if the forecast is met.
Скользящая средняя 3-месячный период ожидает ускорение, если прогнозы будут выполнены.
The 3-month moving average is expected to accelerate if the forecast is met.
Это завещание вступит в свою силу, только если наследник выполнит условие.
This will is in effect only when the heir meets the requirement.
Чтобы убедиться, что ваш ПК соответствует минимальным требованиям, выполните следующие действия.
To ensure your PC meets the minimum specifications, follow these steps:
Страны ОЭСР должны показать пример и выполнить обязательства, которые они приняли.
OECD countries need to lead by example and meet the commitments that they have made.
Пока еще не ясно, сможет ли правительство Ярадуа выполнить эти задачи.
It is not yet clear whether Yar'Adua's government can meet these challenges.
Перед переходом на IPv6 обязательно выполнить эти требования независимо от конфигурации.
Meeting these requirements is mandatory regardless of your configuration prior to opting-in to IPv6.
Она обычно ставится, когда студент не в состоянии выполнить требования задания.
It's given when a student fails to meet the requirements of an assignment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert