Sentence examples of "выполнять задание" in Russian
Если вы поощряете обеих особей огурцом, рядом сидящие обезьяны готовы выполнять задание хоть 25 раз подряд.
And if you give both of them cucumber for the task, the two monkeys side-by-side, they're perfectly willing to do this 25 times in a row.
Каждый оснащен системой GPS и таймером, чтобы напоминать вам, что каждые 55 минут вы должны выполнять задание.
Each one is equipped with a GPS system and a countdown clock to remind you to complete a task every 55 minutes.
Окно пакетной обработки позволяет не выполнять пакетное задание в течение определенного количества дней.
A batch processing window enables a batch job not to run for a specified number of days.
Установите флажок Частный, если требуется запретить другим пользователям выполнять это пакетное задание.
Select the Private check box if you want to restrict other users from running this batch job.
Очистку рекомендуется выполнять как пакетное задание в нерабочее время.
We recommend that you perform the cleanup as a batch job during non-peak hours.
Чтобы данные о наличных запасах всегда были актуальными, необходимо регулярно выполнять это пакетное задание.
To keep your on-hand inventory accurate, you should run this batch job frequently.
На вкладке Пакет выберите, нужно ли выполнять импорт как пакетное задание и введите соответствующие сведения для идентификации.
On the Batch tab, select whether to make the import a batch job and enter the appropriate identification information.
Если настроено автоматическое пополнение, это пакетное задание выполнять не нужно.
If you have set up automatic refill, you do not have to run this batch job.
(Необязательно) Настройте пакетное задание, чтобы выполнять обновления непрерывности, заполнив поля на вкладке Пакет в форме Партия обновлений непрерывности.
Optional: Set up a batch job to perform continuity updates by filling in the fields on the Batch tab in the Continuity update batch form.
Как бы заняты вы ни были, вы обязаны выполнять домашнюю работу.
No matter how busy you are, you have to do your homework.
Я не буду выполнять приказы какого-то идиота из отдела кадров.
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
Мы не ожидали, что он выполнит задание за такое короткое время
We did not expect him to finish the task in so short a time.
Какие у меня гарантии, что вы будете выполнять свою часть сделки?
What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert