Sentence examples of "выпускавшиеся" in Russian with translation "graduate"

<>
Ведь мой отпрыск пополнил ряды выпустившихся! Because my progeny has joined the ranks of the graduated!
Потому что он выпускается из художественной школы. 'Cause he's graduating from art school.
Я выпускаюсь в мае со степенью по античной философии. I graduate in May with a degree in ancient philosophy.
Двадцать два человека выпускаются, и все 22 собираются поступить в колледж. Twenty-two people are graduating, and all 22 are going to college.
В конце 2007 года из Центра судебной подготовки была выпущена вторая группа сотрудников органов правосудия Тимора-Лешти из 12 человек. A second group of 12 Timorese judicial personnel graduated from the judicial training centre at the end of 2007.
Тем не менее, в рамках усилий Йемена по контролю за его побережьем в мае 2004 года была выпущена первая группа служащих морской пограничной охраны. In an attempt by Yemen to monitor its coastline, however, the first batch of Yemeni coastguards graduated in May 2004.
Но вот, я выпускаюсь из университета в 1969 г., и вдруг происходят вещи, которые заставляют нас понять: "прятать концы в воду" мы уже не можем. So, all of a sudden, here I am, graduating from high school in 1969, and this happens, and we realize that "away" went away.
И наоборот, выпускается слишком мало специалистов в области техники или физико-математических наук, где требуются более совершенное оборудование и техника, которые нередко слишком дороги для многих высших учебных заведений развивающихся стран. In contrast, few graduate in such disciplines as engineering and the physical sciences, which require more sophisticated equipment and technology, often too costly for many universities in developing countries to provide.
Человеческий капитал для быстрого экономического роста имеется (каждый год около 2000 палестинцев выпускаются по техническим специальностям, тем не менее, лишь 30% из них находят возможность использовать свои профессиональные навыки на оплачиваемой работе), стремление и инвестиционный капитал также налицо, но не хватает необходимой инфраструктуры. The human capital for rapid economic growth is there (roughly 2,000 Palestinians graduate every year with technical skills, yet only 30% of them find a way to use such skills in a paying job), as is the will and the investment capital; but the necessary infrastructure is lacking.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.