Sentence examples of "выпуска" in Russian

<>
Грузовое отделение и система выпуска выхлопных газов Load compartment and exhaust system
И не миллионам идиотов, которые пускали слюни от очередного выпуска новостей о волшебной кошке. And not to the millions of idiots who drooled over that news item about the magic cat.
Они скоро определят марку, модель и год выпуска автомобиля. They'll soon identify what make, model, year of manufacture.
Система выпуска выхлопных газов (включая выхлопные трубы) должна быть … теплозащитным экраном. The exhaust system (including the exhaust pipes) shall be so protected by a thermal shield.
Они вышли из дома до завершения выпуска новостей и отправились в бар праздновать это событие. They left before the news was over to go to a bar to celebrate.
Внешние источники тепла и Грузовое отделение и система выпуска выхлопных газов External heat sources and lLoad compartment and exhaust system
Программы включают 194 ежедневных выпуска новостей на 64 языках и диалектах, передаваемых 45 региональными отделениями, помимо 88 выпусков новостей внутренней службы в Дели. Its programmes include 194 news bulletins every day in 64 languages and dialects put out by 45 Regional News Units, apart from 88 news bulletins by Home Service in Delhi.
" … система выпуска выхлопных газов транспортных средств EX/II, EX/III и MEMU должна быть сконструирована и установлена таким образом … " " The exhaust system of EX/II, EX/III and MEMU vehicles shall be so constructed and situated "
Я включила в фильм вырезку из выпуска новостей - я думаю СМИ стараются выполнять свою работу как можно лучше, в тех рамках, которые им предоставлены. Now, the news footage I put in there to try to show - you know, I think mainstream media tries to do the best they can in the format that they have.
объем системы выпуска не должен отличаться более чем на 40 % от объема, установленного в приложении 2А для официально утвержденного двигателя. volume of the exhaust system shall not differ by more than 40 per cent of that specified for the approved engine in Annex 2A.
Система выпуска должна быть прочищена при помощи, по крайней мере, трех циклов свободного ускорения или каким-либо другим эквивалентным способом. Exhaust system shall be purged by at least three free acceleration cycles or by an equivalent method.
Система выпуска должна соответствовать требованиям к отбору проб выхлопных газов, изложенным в пунктах 8.3.2.2 и 8.3.3.2. The exhaust system shall conform to the requirements for exhaust gas sampling, as set out in paragraphs 8.3.2.2. and 8.3.3.2.
Система выпуска должна соответствовать требованиям к отбору проб отработавших газов, изложенным в пунктах 8.3.2.2 и 8.3.3.2. The exhaust system shall conform to the requirements for exhaust gas sampling, as set out in paragraphs 8.3.2.2. and 8.3.3.2.
Такие меры предосторожности включают тщательную установку измерительного устройства в системе выпуска отработавших газов двигателя в соответствии с рекомендациями изготовителя прибора и проверенной инженерной практикой. Such precautions include the careful installation of the device in the engine exhaust system according to the instrument manufacturers'recommendations and to good engineering practice.
Система выпуска выхлопных газов а также (включая выхлопные трубы) должны быть расположены или защищены таким образом, чтобы груз не подвергался никакой опасности перегрева или воспламенения. The exhaust system as well as (including the exhaust pipes) shall be so directed or protected to avoid any danger to the load through heating or ignition.
Одна из проблем, выявленных в ряде стран,- отсутствие надлежащих систем выпуска отработавших газов, что приводит к дисперсии частиц каучука в окружающей среде, представляя собой угрозу для здоровья рабочих. One of the problems identified in several countries is a lack of adequate exhaust systems, resulting in the dispersion of rubber particles into the environment, posing a risk to workers'health.
Необходимо использовать систему выпуска или систему лабораторного испытания, обеспечивающую противодавление выхлопных газов в пределах ± 650 Па от максимального значения, указанного изготовителем, при номинальном числе оборотов и полной нагрузке. An engine exhaust system or a test laboratory system shall be used presenting an exhaust backpressure within ± 650 Pa of the maximum value specified by the manufacturer at the rated speed and full load.
Необходимо использовать систему выпуска или систему лабораторного испытания, обеспечивающую противодавление выхлопных газов в пределах ± 650 Па от максимального значения, указанного заводом-изготовителем, при номинальном числе оборотов и полной нагрузке. An engine exhaust system or a test laboratory system shall be used presenting an exhaust backpressure within ± 650 Pa of the maximum value specified by the manufacturer at the rated speed and full load.
Необходимо использовать систему выпуска двигателя или испытательную систему станции, обеспечивающую противодавление отработавших газов в пределах ± 650 Па от максимального значения, указанного изготовителем, при номинальной частоте вращения и полной нагрузке. An engine exhaust system or a test laboratory system shall be used presenting an exhaust backpressure within ± 650 Pa of the maximum value specified by the manufacturer at the rated speed and full load.
Система выпуска должна отвечать требованиям в отношении отбора проб отработавших газов, изложенным в пункте 3.4 добавления 4 к настоящему приложению и в пунктах 2.2.1 (компонент ЕР) и 2.3.1 (компонент ЕР) добавления 7. The exhaust system shall conform to the requirements for exhaust gas sampling, as set out in paragraph 3.4. of Appendix 4 to this annex, and in Appendix 7, paragraph 2.2.1., EP and paragraph 2.3.1., EP.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.