Sentence examples of "выпущена" in Russian
Translations:
all1495
issue583
release495
issued274
produce74
publish44
let out5
exhaust1
other translations19
Она была размещена в Интернете и выпущена в виде брошюры.
It was posted on the Internet and distributed in leaflet form.
Примечание. Доступная здесь версия программного обеспечения консоли выпущена 17.11.2016 г.
Note: The version of the console software available here is from 11/17/2016.
Так что ещё не вечер, но книга выпущена полгода назад, и ничего ужасного не произошло.
Well, the night is young, but the book has been out for half a year, and nothing terrible has happened.
Эта машина была спроектирована, изготовлена, испытана, одобрена и выпущена крупной серией всего за три года.
This machine was designed, engineered, tested, proved and got on the ground in large numbers in just over three years.
31 января выпущена новая версия Office 365 и Office 2016 (сборка 16.0.7668.2074) с исправлением.
As of 1/31, Office 365 or Office 2016 build 16.0.7668.2074 is available and contains a fix.
Если игра была выпущена не корпорацией Microsoft, а другой компанией, то обращайтесь к ней по вопросам замены диска.
For non-Microsoft games, contact the game's publisher about their game disc replacement policy.
Технологическая линия по выпуску ДИ была внедрена в 2001 году, а первая партия продукции была выпущена к концу 2002 года.
The MDI production line was established in 2001 with the first batch manufactured by the end of 2002.
Введите пробел, откройте двойные кавычки и введите текст, который должен отображаться, если условие выполняется: если машина выпущена до 2005 года.
Type a space, and then set off by quotation marks, type the text that you want customers to see if the condition is true – their car is older than 2005.
Я выпущена под залог, а он в подвешенном состоянии, пока не решат, смогут ли выстроить дело против кого-либо из нас.
At least, I'm on bail and he's on tenterhooks, until they decide if they can make a case against either of us.
Было отмечено также, что эта брошюра выпущена на английском, арабском, испанском и французском языках, а также размещена в электронном формате на веб-сайте Управления.
It was also noted that the printed brochure was available in Arabic, English, French and Spanish and had also been made available in electronic format on the website of the Office.
Снова введите пробел и откройте кавычки. Введите текст, который должен отображаться в письме, если условие не выполняется: если машина выпущена в 2005 году или позднее.
Type another space, and then inside quotation marks, type the text that you want customers to see if the condition is false – their car is 2005 or newer.
В настоящее время Office 365 бизнес предлагается для партнеров. Вы также можете зарегистрироваться для получения общедоступной предварительной версии, которая будет выпущена 2 августа 2017 г.
At this time Microsoft 365 Business is available to partners, and you can also sign up for a public preview that starts on August 2, 2017:
В рамках данной кампании была выпущена обучающая компьютерная игра, в которой давались инструкции в отношении того, как можно отличить нормальное поведение от жестокого в отношениях между людьми.
An educational computer game developed as part of the campaign provided guidance on what distinguished normal behaviour from violent behaviour in a relationship.
Если судить по первым комментариям Мейерсона и Бельфиоре, то Windows 10 во многом представляет собой реакцию компании Microsoft на проблемы, возникшие с ОС Windows 8, которая была выпущена несколько лет назад.
Judging from initial comments from Myerson and Belfiore, Windows 10 is in many ways a response to Microsoft's struggles with Windows 8, introduced two years ago.
Было отмечено также, что эта брошюра выпущена на английском, арабском, испанском и французском языках, а также размещена в электронном формате на веб-сайте, посвященном координации космической деятельности в системе Организации Объединенных Наций.
It was also noted that the printed brochure was available in Arabic, English, French and Spanish and had also been made available in electronic format on the website dedicated to the coordination of outer space activities within the United Nations system.
Задачи и результаты: Печатное издание под названием " Общение со средствами массовой информации: руководство для статистических организаций ", запланированное для публикации весной 2003 года, после чего будет выпущена расширенная электронная версия с гиперссылками на вспомогательные документы.
Otput (s): “Communicating with the media: a guide for statistical organizations” a hardcopy handbook targeted for publication in spring 2003 supported by an extended electronic version with hyperlinks to supporting papers.
Поскольку предыдущая версия консоли Xbox 360 выпущена очень давно, мы прекратили поддержку этого продукта, в том числе техническую поддержку пользователей, заводской ремонт и замену неисправных частей, а также продажу аксессуаров и игр для предыдущей версии консоли Xbox за исключением случаев, предусмотренных законодательством.
Due to the age of the original Xbox 360 console, we have discontinued support, repairs, and exchanges as well as the distribution of accessories for the original Xbox console except where required by law.
Компания F, одна из дистрибьюторов компании E, желает получить в банке F кредит, обеспечение которого будет частично состоять из фирменных джинсов и другой одежды, закупленных ею у компании E, причем значительная часть этих изделий выпущена под широко известными товарными знаками, которые компания F использует по лицензиям, полученным у третьих сторон.
Company F, one of Company E's distributors, wishes to borrow money from Bank F secured in part by its inventory of designer jeans and other clothing that it purchases from Company E, a significant portion of which bears well-known trademarks licensed by Company F from third parties.
Компания G, одна из дистрибьюторов компании F, желает получить в банке G кредит, обеспечение которого будет частично состоять из фирменных джинс и другой одежды, закупленных ею у компании F, причем значительная часть этих изделий выпущена под широко известными товарными знаками, которые компания F использует по лицензиям, полученным у третьих сторон.
Company G, one of Company F's distributors, wishes to borrow money from Bank G secured in part by its inventory of designer jeans and other clothing that it purchases from Company F, a significant portion of which bears well-known trademarks licensed by Company F from third parties.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert