Sentence examples of "выражаем признательность" in Russian
Translations:
all93
express gratitude31
extend appreciation3
show appreciation2
other translations57
Мы выражаем признательность международному сообществу, которое дало однозначную оценку этим событиям.
We express our gratitude to the international community for an unequivocal assessment of these events.
Кроме того, мы выражаем признательность за брифинг, который мы выслушали сегодня утром.
In addition, we express our gratitude for the briefings we have heard this morning.
В связи с этим мы выражаем признательность нашим партнерам за их помощь.
In that regard, we express our gratitude to our partners for their assistance.
Мы выражаем признательность всем странам за сотрудничество и поддержку, благодаря которым стали возможны эти достижения.
We express our gratitude to all nations for the cooperation and support that led to those achievements.
Мы также выражаем признательность послу Ярмо Сарева за умелое руководство работой Комитета в ходе предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
We also extend our appreciation to Ambassador Jarmo Sareva for his able stewardship of the Committee during the last General Assembly session.
Мы также выражаем признательность Управлению по координации гуманитарной деятельности и другим действующим в стране гуманитарным организациям за проводимую ими работу.
We also congratulate the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and other humanitarian organizations on the ground for the work they are doing.
Мы также выражаем признательность сотрудникам Секретариата за их огромные усилия по оказанию содействия работе Комиссии и за их вклад в успех данной сессии.
Our appreciation goes also to the Secretariat staff for their tremendous efforts in assisting the work of the Commission and for their contribution to the success of the session.
Мы выражаем признательность правительству Черногории за содействие в недавней добровольной сдаче в Трибунал генералов, которым предъявлены обвинения в совершении военных преступлений в Дубровнике.
We commend the Government of Montenegro for facilitating the recent voluntary surrender to the Tribunal of the generals indicted for war crimes committed in Dubrovnik.
Мы также выражаем признательность всем политическим блокам, которые сотрудничали с нами в деле представления очень взвешенных и ответственных проектов резолюций, ставших впоследствии резолюциями.
We also express our gratitude to all the political blocs that collaborated with us in order to introduce very balanced and responsible draft resolutions that have become resolutions.
Мы выражаем признательность всем делегациям за их усилия по достижению консенсусного текста и призываем их продолжать работу по достижению долговременного урегулирования в Гаити.
We express appreciation to all delegations for their efforts to arrive at a consensual text, and we encourage them to continue working towards a long-term solution for Haiti.
Что касается Комитета, созданного в соответствии с резолюцией 1267 (1999), то мы выражаем признательность послу Вербеке и его сотрудникам за руководство и напряженную работу.
With respect to the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), we express our gratitude to Ambassador Verbeke and his team for their leadership and their hard work.
В этой связи мы выражаем признательность и благодарность Организации Объединенных Наций, ее органам и специализированным учреждениям за политическую и материальную поддержку, оказываемую палестинскому народу.
In that connection, we express our gratitude and appreciation for the political and material support provided to the Palestinian people by the United Nations, its organs and specialized agencies.
Мы выражаем признательность за брифинг г-ну Синклеру, который представил нашему вниманию некоторые весьма важные факты и информацию о недавнем развитии мирного процесса в Бугенвиле.
We appreciate the excellent briefing given by Mr. Sinclair, who brought to our attention some very useful information on recent developments in the peace process in Bougainville.
Мы также выражаем признательность ученым всего мира, целеустремленно работающим бок о бок с нашими учеными в поисках вакцины или лекарств, которые освободят человечество от этой ужасной болезни.
We also appreciate the dedicated efforts of scientists worldwide who are working side by side with our doctors in the quest for a vaccine or for medications that will free humankind from this terrible illness.
Мы выражаем признательность правительству Сербии за проведение у себя в стране этой конференции и хотели бы поблагодарить его и народ Сербии за оказанный нам теплый прием и гостеприимство.
We express our gratitude to the Government of Serbia for having hosted this Conference and we wish to thank it and the Serbian people for the warm hospitality that we have received.
Мы выражаем признательность всем гуманитарным сотрудникам, действующим в различных регионах мира, и надеемся, что этот проект резолюции будет способствовать их успешной работе по оказанию помощи самым уязвимым и нуждающимся людям.
We express our gratitude to all humanitarian personnel operating worldwide and hope that this draft resolution contributes to the success of their work to provide assistance to those most vulnerable and in need.
Мы выражаем признательность Коалиционной временной администрации (КВА) за выполнение ее обязательства по строительству свободного, демократического и стабильного Ирака в трудной обстановке на местах в результате актов терроризма, насилия и запугивания.
We commend the tireless efforts of the Coalition Provisional Authority (CPA) in pursuing its commitment to establish a free, democratic and stable Iraq under the difficult circumstances on the ground caused by acts of terror, violence and intimidation.
Мы выражаем признательность за ту роль, которую многонациональные силы играют согласно резолюции 1637 (2005), в частности за сотрудничество между правительством Ирака и многонациональными силами по всему комплексу политических вопросов и вопросов безопасности.
We express our gratitude for the role played by the multinational force under resolution 1637 (2005), particularly the partnership of the Government of Iraq and the multinational force on the full range of policy and security issues.
Малайзия пользуется этой программой, и мы выражаем признательность Департаменту технического сотрудничества МАГАТЭ за его последовательные усилия по выполнению своей уставной обязанности на благо его государств-членов и за его достойные высокой оценки достижения.
Malaysia is a beneficiary of this programme, and we commend the Department of Technical Cooperation of the IAEA for its continuous efforts in discharging its statutory mandate for the benefit of the recipient member States and for its creditable achievements.
Мы выражаем признательность Генеральному секретарю и его Специальному представителю г-ну Сержиу Виейре ди Меллу, который умело руководил ходом выполнения поставленных перед Организацией Объединенных Наций задач по созданию практически с нуля нового государства.
We express our gratitude to the Secretary-General and to his Special Representative, Mr. Sergio Vieira de Mello, who has wisely led the United Nations in the enormous task of helping to create a new nation practically from scratch.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert