Sentence examples of "вырастет" in Russian with translation "grow"

<>
Весьма вероятно, что он вырастет здоровяком. It's very likely he will grow into a fine beast.
Да, пока она не вырастет снова. For now, um, until it grows back.
Кем хочет стать ваш сын, когда вырастет? What does your son want to be when he grows up?
При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг. In this transition, services will undoubtedly grow.
Томми обжег лицо, но его кожа снова вырастет. Tommy's face got burned, but his skin will grow back.
Латинская Америка, как ожидается, вырастет на 5,7%. Latin America is expected to grow at 5.7%.
Не думай о том, что будет, когда он вырастет. Well, never mind about when he grows up.
Вот я уверена, что твой мальчик таким не вырастет. And I'm sure your little boy's not gonna grow up to be one.
Если экспорт существенно вырастет, то и торговый сектор также расширится. If exports are to grow substantially, the scope of the tradable sector must expand.
Не бойся, я уверен, что он вырастет и все изменится. Don't be scared, I'm sure as he grows up he'll change.
Боб не собирался ждать, пока у Корки вырастет новая рука. Bob wasn't going to wait for Corky to grow a new hand.
За более чем два века доход вырастет в 8 раз. Over two centuries, income will grow eight-fold.
Ожидается, что реальный ВНП этого года вырастет только на 1,5%. This year's real GDP is expected to grow a mere 1.5%.
В 9 лет он был очень маленьким, боялся, что не вырастет. He was tiny then, scared he'd never grow up.
Она сказала, что однажды выйдет замуж за дядю Стива, когда вырастет. She said one day she's gonna marry Uncle Steve when she grows up.
Например, ожидалось, что ВВП Португалии вырастет на 1% в этом году; For example, Portugal's GDP was expected to grow by 1% this year;
Если она не вырастет, это может привести к увольнениям и росту безработицы. If it does not grow, this could lead to layoffs and growth of unemployment.
Ожидается, что новая потребность в финансовых расходах вырастет, так как страна стареет. And new demands for fiscal expenditures are expected to grow as the country ages.
Если кукуруза вырастет достаточно высоко, мы сможем сдавать поле как комнату в мотеле. If we can grow the corn high enough, we can rent out a field like a motel room.
Однако с помощью опорных точек и других технических индикаторов, вероятность нашего успеха вырастет. However through the use of Pivot Points and other technical indicators, our probabilities of success grow in our favor, and will surely help us in the long-run.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.