Sentence examples of "вырасти" in Russian with translation "grow"
Translations:
all2158
grow925
rise597
increase439
raise50
surge50
rally31
breed10
cultivate5
farm3
rear3
sprout1
other translations44
Печально наверно вырасти в стране основанной скромницами.
How sad for you to grow up in a country founded by prudes.
Настало время вырасти, стать мудрее, утихомириться, стать внимательнее.
Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered.
Это позволило мне полностью выразить себя и вырасти.
It enabled me to really express myself and grow.
«Хочешь вырасти большим и сильным, надо хорошо кушать!»
“If you want to grow big and strong, you’ll need to eat up!”
Если вы посадите яблочную семечку, она может вырасти в дерево.
If you plant an apple seed, it might grow into a tree.
Попробуйте вырасти там, где мы живем, и увидите, что получится.
You try growing up where we live, see how you do.
Периферия может снова вырасти, только если ей удастся больше экспортировать.
The periphery can grow again only if it succeeds in exporting more.
АСЕАН должна вырасти в сильное, политически подотчетное сообщество, подобное Европейскому союзу.
ASEAN needs to grow into a strong, politically accountable, European Union-style community.
Тогда, сир, я бросаю перчатку "Время вырасти и обходиться без мамочки".
Then, sire, I throw down the "It's Time To Grow Up And Do Without Mummy" gauntlet.
А мне не надо расти, брат, это тебе нужно вырасти вниз.
I don't need to grow up, bro, you need to grow down.
Реальная зарплата и пенсии должны вырасти к 2010 году в четыре раза.
Real wages should grow fourfold by 2010; pensions must also grow accordingly.
Я знаю, но иногда раковые клетки могут остаться и вырасти где-нибудь еще.
I know, but sometimes, breast cancer cells Can get left behind and grow somewhere else.
Что вы можете вырасти в не слишком благоприятных обстоятельствах, и вы можете переехать.
That you can grow up, you know, not so good circumstances, and you can move.
Эта цифра может вырасти всего до 1.4% на протяжении последующих 15 лет.
That figure can grow only to 1.4% over the next 15 years.
Он еще может вырасти по статусу и влиянию и, в конечном счете, наследовать бизнес.
He may yet grow in stature and influence, and eventually inherit the store.
И эта цифра продолжает расти; к 2050 году она может вырасти в четыре раза.
And the figure keeps growing; by 2050, it could be four times higher.
Однако Аргентина сумела быстро вырасти, увеличив доход на душу населения вдвое с 2002 года.
And yet Argentina has managed to grow fast, doubling per capita income since 2002.
Я не собираюсь вырасти и работать на Папочку, или продавать банки старшекурсникам до конца жизни.
I'm not going to grow up and work for Daddy, or sell pot to undergrads all my life.
Как, черт возьми, вы можете вырасти в штате Мэн и не знать, как водить машину?
How the hell can you grow up in Maine and not know how to drive a car?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert