Sentence examples of "вырвало" in Russian
Слева вырвало кусок, а потом весь самолет взорвался.
The left side blows up and the whole plane explodes.
Питера вырвало в рояль и нас попросили покинуть бар.
Peter's got sick into the piano so we've been asked to vacate the bar.
В морозилке ее вырвало, и она пыталась выбраться наружу.
She barfed them up in the freezer and tried to get out.
Мы же не хотим, чтобы телезрителей вырвало за завтраком.
We need to explain this without viewers sicking up their Weetabix.
В смысле, когда тебя тошнит, надо, чтобы просто вырвало.
I mean, once you're hungover, you just gotta puke.
После пяти минут тренировки ее вырвало, и она начала рыдать.
Within five minutes of training, she puked and started sobbing.
Что случилось за последние 30 лет, что буквально вырвало сердце страны?
Over the last 30 years, what's happened that's ripped the heart out of this country?
Скрестим пальцы, чтобы нам не вырвало приводной вал через днище машины.
Fingers crossed it don't yank the drive shaft through the floor.
"Причина, по которой мы здесь, состоит в том, что лейбористское правительство штата вырвало $430 млн из системы здравоохранения", - сказал он телекомпании ABC TV.
"The reason we are here is that the Labor State Government ripped $430 million out of its health system," he told ABC TV.
Если бы американский народ знал, как на самом деле работает это правительство, всех бы вырвало так сильно, что только Федеральное агентство по ЧС смогло бы разгрести это.
If the American people really knew how this government ran, there would be one big collective upchuck the size of which FEMA would have to clean up.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert