Sentence examples of "высказавшей" in Russian

<>
Translations: all1344 express1090 state250 other translations4
По мнению высказавшей эту точку зрения делегации, следует заключить международное соглашение о неиспользовании вооружений в космическом пространстве. That delegation was of the view that an international agreement should be concluded on the non-use of weapons in outer space.
По мнению высказавшей эту точку зрения делегации, анализ мер по обеспечению безопасности ядерных источников энергии в кос-мическом пространстве должен быть особенно серьезным в отношении двух этапов, связанных с наибольшим риском для окружающей среды, а именно этапов запуска и возвращения таких источ-ников в атмосферу. That delegation was also of the view that the analysis of safety measures for nuclear power sources in outer space should be particularly rigorous for the two phases of greatest risk for the environment, namely their launching and re-entry into the atmosphere.
По мнению высказавшей эту точку зрения делегации, в этой связи у Первого и Четвертого комитетов Генеральной Ассамблеи должны иметься официальные механизмы для обмена и сотрудничества в рамках их мандатов, имеющих отношение к космосу, а Конференции по разоружению, МСЭ и Комитету по использованию космического пространства в мирных целях следует создать механизм проведения консультаций, в частности по вопросам космических средств двойного применения. That delegation was of the view that, in that regard, the First and Fourth Committees of the General Assembly should have formal mechanisms to share and cooperate in their space-related mandates and that the Conference on Disarmament, ITU and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space should develop a consultative mechanism, in particular in the area of dual-use space assets.
По мнению высказавшей эту точку зрения делегации, об этой необходимости ясно свидетельствует тот факт, что из 14 спутников на геостационарной орбите, срок службы которых закончился в 2001 году, лишь два спутника согласно рекомендации МККМ были переведены на более высокую орбиту, в то время как остальные 12 были либо оставлены на геоста-ционарной орбите, либо уведены от нее на недостаточно большую высоту. In the view of that delegation, that need was clearly demonstrated by the fact that, out of 14 satellites in geostationary orbit that had reached the end of their active lives in 2001, only two had been re-orbited according to the IADC recommendation, while the remaining 12 had been either left in the geostationary orbit or moved by an insufficient altitude increment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.