Sentence examples of "высоких" in Russian
Translations:
all16647
high15927
tall292
supra61
lofty51
upstream21
soaring13
exalted5
towering3
buoyant3
hereinbefore1
other translations270
Небольшие объекты под воздействием высоких температур и суровых условий входа в атмосферу сгорают полностью (для этого существует грозный термин «аэротермический распад»).
The extreme heat and violent forces of atmospheric reentry obliterate most small objects (the industry term for this is, awesomely, "aero-thermal demise").
В качестве стимула для достижения высоких результатов ему также, как правило, выплачивается часть фактических доходов после выхода из проекта (вознаграждение).
As an incentive to produce good results, he/she also usually receives a portion of the actual returns after exiting the project (the carried interest).
Для нас также является большой честью присутствие других наших высоких гостей.
We are also honoured by the presence of our other distinguished guests.
АЭС, расположенные вблизи моря, не испытывают аналогичных проблем в условиях высоких температур окружающей среды, т.к. океанская вода не нагревается так же быстро, как реки или озера.
Nuclear plants located by the sea do not face similar problems in hot conditions, because ocean waters do not heat up anywhere near as rapidly as rivers or lakes.
Комиссия Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию ввела в 2004 году такие формы работы, как " Учебный центр " и " Ярмарка партнерства ", и в последующий период добилась высоких результатов.
The United Nations Sustainable Development Commission introduced the formats of the “Learning Centre” and “Partnership Fair” in 2004 and since then has achieved good results.
Он почти не растворим в воде, умеренно растворим в керосине и устойчив к воздействию высоких температур, щелочей и слабых кислот (ATSDR, 2002; IPCS INCHEM, дата не указана; WHO-FAO, 1979).
It is almost insoluble in water, moderately soluble in petroleum oil and stable to heat, alkalis and mild acids (ATSDR, 2002; IPCS INCHEM, no date; WHO-FAO, 1979).
Охрана здоровья на рабочем месте при наличии факторов, которые могут создавать угрозу профессиональных заболеваний (например, шума, вибрации, пыли, химических веществ, канцерогенов, ионизирующей и неионизирующей радиации и высоких температур), регулируется целым рядом специальных положений.
Protection of health in work where factors are present which could cause occupational diseases (e.g. noise, vibrations, dust, chemical substances, carcinogens, ionizing and non-ionizing radiation, excessive heat) is governed by a number of special regulations.
Индустрия высоких технологий хотела бы большей защиты производителей.
The hi-tech industry would like stronger protections for producers.
Вот как выглядит простой вариант, без применения высоких технологий.
So the low-tech version looks like this.
Возможно образование очереди ордеров в период высоких торговых объемов.
During periods of heavy trading volume, it is possible that a queue of orders will form.
Премия «Золотой поднос» Американской академии высоких достижений, Лондон, 2000 год
American Academy of Achievement Gold Plate Award, London, 2000
Однако консоль была разработана для работы на более высоких разрешениях.
However, the console was not designed to display at low resolutions.
Жидкометаллический аккумулятор может работать при высоких температурах с минимальным контролем.
Liquid metal battery is designed to operate at elevated temperature with minimum regulation.
Многие покупают органические продукты чтобы избежать воздействия высоких уровней вредных пестицидов.
Many people purchase organic foods in order to avoid exposure to harmful levels of pesticides.
Мы должны противостоять жертвованию человеческими жизнями только по причине высоких затрат.
We should resist sacrificing lives simply because of expense.
Размер владений был одинаков для большинства высоких и некоторых низких каст.
The size of holdings was similar for most upper castes and some lower castes.
Германия достигла таких высоких показателей за счет радикальной реструктуризации своего корпоративного сектора.
Germany accomplished this feat by dramatically re-structuring its corporate sector.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert