Sentence examples of "высокоскоростным линиям" in Russian
Любое железнодорожное транспортное средство, которое специально не предназначено для движения по специализированным или модернизированным высокоскоростным линиям, но все же способно развивать максимальную крейсерскую скорость приблизительно 200 км/ч.
Any railway vehicle not specially designed to run on dedicated or upgraded high-speed lines but still being able to reach a maximum cruising speed of approximately 200 km/h.
Любое железнодорожное транспортное средство, которое конкретно не предназначено для движения по специализированным или модернизированным высокоскоростным линиям, но все же способно развивать максимальную техническую скорость приблизительно 200 км/ч.
Any railway vehicle not specially designed to run on dedicated or upgraded high speed lines but still being able to reach a maximum operating speed of approximately 200 km/h.
Любое железнодорожное транспортное средство, которое специально не предназначено для движения по специализированным или модернизированным высокоскоростным линиям, но все же способно развивать максимальную крейсерскую скорость около 200 км/ч.
Any railway vehicle not specially designed to run on dedicated or upgraded high speed lines but still being able to reach a maximum cruising speed of approximately 200 km/h
Железнодорожное транспортное средство, предназначенное для функционирования на скорости не менее 250 км/ч на специализированных высокоскоростных линиях.
A railway vehicle designed to operate at a speed of at least 250 km/h on dedicated high-speed lines.
Железнодорожное транспортное средство с системой наклона кузова, предназначенное для функционирования на скорости не менее 200 км/ч на модернизированных высокоскоростных линиях.
A railway vehicle with a tilting system designed to have an operating speed of 200 km/h or above on upgraded high speed lines.
Данный поезд способен развивать скорость до 125 миль в час, что позволяет включать его в график движения поездов на высокоскоростных линиях без нарушения перевозочного процесса.
It is able to travel at up to 125 mph, which allows it to slot in between timetabled trains on the high-speed lines and without disruption to services.
Высокоскоростные линии могут включать примыкающие пути, в частности железнодорожные узлы с расположенными на них центральными городскими станциями, где скорость движения может регулироваться с учетом местных условий.
High speed lines may include connecting lines, in particular junctions with town centre stations located on them, on which speeds may take account of local conditions.
Они включают специально модернизированные высокоскоростные линии, которые имеют особые характеристики в силу топографических, рельефных или градостроительных ограничений и на которых скорость должна регулироваться применительно к каждому случаю.
They include specially upgraded high-speed lines which have special features as a result of topographical, relief or town-planning constraints, on which the speed must be adapted for each case.
Высокоскоростные линии могут включать примыкающие пути, в частности подъездные участки пути с расположенными на них центральными городскими станциями, где скорость движения может регулироваться с учетом местных условий.
High-speed lines may include connecting lines, in particular connecting segments into town centre stations located on them, on which speeds may take account of local conditions.
В связи со структурными изменениями в рамках ГДЭТ МРГ решила пока не рассматривать эти предложения, за исключением ограниченного числа предложений, в отношении которых Евростат направит своим государствам-членам письмо с просьбой сообщить о наличии данных (например, высокоскоростные линии, пассажирские перевозки на короткие и большие расстояния, автомагистрали (платные дороги) такси и т.д.).
Further to structural changes within DG TREN, the IWG decided to put these proposals on hold, with the exception of a limited number of proposals for which Eurostat will write to its member States asking about availability of data (e.g., high-speed lines, short and long-distance passenger transport, motorways (toll roads), taxis, etc.).
Renesource Capital предлагает своим Клиентам линейку профессиональных торговых платформ с прямым и высокоскоростным доступом (Direct Market Access, DMA) на все основные фондовые площадки мира - NYSE, Nasdaq, London Stock Exchange, Euronext, Hong Kong Stock Exchange, Toronto Stock Exchange и другие.
Renesource Capital offers its customers the professional trading platforms line-up with high-speed Direct Market Access (DMA) to all main global exchanges: NYSE, Nasdaq, London Stock Exchange, Euronext, Hong Kong Stock Exchange, Toronto Stock Exchange etc.
Учитывая волатильность рынка в наши дни, трейдерам необходимо иметь быстрый доступ к мировым рынкам и мгновенно управлять своими сделками с надежным и высокоскоростным исполнением.
Considering nowadays market volatility, traders require to access the global markets and instantly manage their trades in a reliable high speed execution.
•... они выглядят как три параллельные линии, соответствующие линиям поддержки и сопротивления.
•... it features three parallel lines that indicate support and resistance levels.
Будущее транс-евразийской железнодорожной магистрали, несомненно, будет высокоскоростным.
The future of trans-Eurasian rail will be high-speed.
В сущности, принцип работы идентичен горизонтальным линиям поддержки и сопротивления.
This essentially works in the same way as a horizontal support or resistance line.
Попробуйте воспользоваться другим высокоскоростным HDMI-кабелем.
Try using a different high-speed HDMI cable.
• Чувствительность мыши к линиям (в пикселях) - дистанция в пикселях, на расстоянии которой вы можете выделить объект.
• Mouse sensitivity to lines (pixels) - a distance in pixels from the line where you can still select this line with the mouse.
США – где последний крупный инфраструктурный проект, национальная система автомагистралей, был заключен в 1970-е годы – должны уделить особое внимание, инвестициям в энергетику с низким уровнем выбросов углерода, высокоскоростным железным дорогам, а также массовому освоению электрических транспортных средств.
The US – where the last big infrastructure project, the national highway system, was concluded in the 1970s – should emphasize investment in low-carbon energy, high-speed rail, and the mass uptake of electric vehicles.
Чтобы действительно быть объектом консервативных инвестиций, компания должна производить продукцию с самыми низкими издержками или, по крайней мере, издержки должны быть не выше, чем у конкурентов. Это требование должно применяться ко всем продуктовым линиям или к их большинству.
To be a truly conservative investment a company — for a majority if not for all of its product lines — must be the lowest-cost producer or about as low a cost producer as any competitor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert