Sentence examples of "высокотемпературных реакторов" in Russian
Индия привержена идее проведения совместных исследований в рамках ИНПРО в целях оценки инновационных атомных энергетических систем на основе высокотемпературных реакторов для получения водорода с использованием методики ИНПРО.
India has committed itself to carrying out an INPRO joint study for the assessment of an innovative nuclear energy system based on high temperature reactors for the production of hydrogen using the INPRO methodology.
Что касается первого, то я отмечаю, что упоминавшееся ранее ураново-молибденовое топливо, к сожалению, неподходящий кандидат для военно-морских реакторов по причине его слабых металлургических свойств при высокотемпературных режимах функционирования военно-морского реактора.
Re the former, I note that the high density U-Mo fuel previously mentioned is, unfortunately, not a suitable candidate for naval reactors primarily because of its poor metallurgical performance at the high temperatures characteristic of naval reactor operation.
Еще одним основанием для беспокойства является возможное образование бромированных дибензопарадиоксинов и дибензофуранов в результате сжигания изделий, содержащих к-октаБДЭ, или в ходе других высокотемпературных процессов с их участием (European Commission, 2003).
The possible formation of brominated dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans during combustion or other high temperature processes involving articles containing c-octaBDE is another cause of concern (European Commission, 2003).
Все 35 реакторов Росатома в этой стране получают топливо только от одного поставщика — ТВЭЛ.
None of 35 reactors operated by Rosatom in Russia have fuel suppliers other than TVEL.
В рамках данного программного компонента ЮНИДО будет, в частности, содействовать расширению доступа к источникам энергии для использования в производственных целях в сельских районах и содействовать применению возобновляемых источников энергии в промышленности на энергоемких МСП обрабатывающей отрасли, которые нуждаются в тяговых установках и технологическом тепле для прикладных низко- или высокотемпературных процессов.
Under this programme component UNIDO will, in particular, promote access to energy for productive uses in rural areas and industrial applications of renewable energy in energy-intensive manufacturing SMEs, which have requirements for motive power and process heat for low or high temperature applications.
Теперь уже никто не получит контракт на строительство двух реакторов. Однако Соединенные Штаты донесли до чехов сигнал о том, что диверсификация дело стоящее.
Now no one has the deal to build the two reactors, but the U.S. got its point across. Diversity was worth the price.
производственного оборудования, используемого для контроля или мониторинга высокотемпературных процессов в строительстве, технике или производстве;
Industrial equipment used for inspection or monitoring of heat flows in buildings, equipment or industrial processes;
В 2015 году, когда было осуществлено плановое отключение реактора Южно-Украинской АЭС, оказалось, что две тепловыделяющие сборки производства Westinghouse дают утечку, хотя компания утверждала, что это «усовершенствованная модификация», вполне подходящая для работающих там реакторов ВВЭР-1000.
In 2015 during a scheduled outage at a reactor unit at the South Ukraine nuclear power plant, two of the Westinghouse-made fuel assemblies were found to be leaking contrary to Westinghouse’s claims that those were of an 'improved' modification to fit the Rosatom VVER-1000 type nuclear reactors there.
В частности, обнаружено, что металлы постоянно «вкрапляются» в океаны, когда в зонах высокотемпературных реакций (источником тепла служат магматические центры), морская вода проникает в океаническую кору на глубину до 300 метров.
In particular, it had been discovered that metals were continuously “inserted” into the oceans through a process whereby sea water infiltrated up to 300 metres into the ocean crust in high-temperature reaction zones (magma centres being the heating source).
Все началось всерьез в 2012 году, когда госсекретарь Клинтон отправилась в Чехию, где разрекламировала Westinghouse как потенциального строителя и оператора двух новых реакторов на атомной электростанции Темелин.
It began in earnest in 2012, when then-Secretary Clinton took a trip to the Czech Republic and promoted Westinghouse as a potential builder and operator of two new reactors at the existing Temelin nuclear power plant.
Как правило, токсичные соединения подобного рода можно нейтрализовать лишь путем сжигания в специальных высокотемпературных печах.
As a rule, toxic compounds of this kind can be broken down only by burning in special high-temperature incinerators.
Во вторник к ним также присоединилась Индия, запретившая импорт японских пищевых продуктов, опасаясь, что они могут быть заражены радиацией из пострадавших от цунами реакторов.
But on Tuesday, India joined the frey and banned food imports over fears they may be contaminated by radiation from tsunami-hit reactors.
Westinghouse может производить тепловыделяющие сборки для реакторов Росатома новых и старых моделей с разным успехом и почти всегда по более высокой цене.
Westinghouse can build fuel assemblies for Rosatom’s new and old-model reactors and vice-versa, with varying degrees of success and almost always at a higher price.
Toshiba владеет 87% акций Westinghouse, и вместе они поставляют на рынок атомные электростанции с реакторами, охлаждаемыми водой под давлением (AP100). В настоящее время идет строительство восьми реакторов: четыре в Китае и четыре в США.
Toshiba owns 87% of Westinghouse, and together they are marketing the AP1000 pressurized water reactor power plants with 8 reactors now under construction: 4 in China and 4 in the U.S.
«Ее новое подразделение по строительству реакторов убыточно, а топливное подразделение является единственной дойной коровой. Но оно не развивается, а прибыли становится все меньше и меньше.
“Their new reactor division is loss-making, the fuel division is their only cash cow and it is not growing and existing margins are getting slimmer and slimmer.
Менее чем за два года эта компания лишилась контрактов на 60 реакторов.
In less than two years, the company lost contracts at 60 reactors.
Китай и остальные страны активно продвигаются вперед и захватывают первенство в самых разных областях – от ветровой энергетики и ядерных реакторов до высокоскоростных поездов.
From wind power to nuclear reactors to high speed rail, China and other countries are moving aggressively to capture the lead.
В этом контексте инициатива провести выборочную проверку МАГАТЭ 10% работающих реакторов в течение трех лет была отклонена, снова при активной поддержке ЕС, на том основании, что ответственность за обеспечение безопасности и инспекций должны, в первую очередь, возлагаться на государства-члены.
In this context, an initiative to mandate random IAEA inspections of 10% of the world's operating reactors within three years was watered down, again with the EU's active support, on the grounds that responsibility for security and inspections should rest primarily with member states.
Для работы реакторов термоядерного синтеза потребуется производство трития промышленными методами, которые еще надо изобрести.
Any development of fusion reactors would require producing tritium with industrial methods that have yet to be invented.
На сегодняшний день строительство реакторов было сосредоточено в индустриальных странах.
To date, reactor construction has been concentrated in the industrial world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert