Sentence examples of "выставить себя дураком" in Russian

<>
Я могу выставить себя дураком. I could be making a fool of myself.
Если ты думаешь, что она стоит того, чтобы выставить себя дураком, тогда действуй. If you think she's worth making a fool of yourself for, then you do it.
Я не позволю выставить себя дураком. I will not be made a fool of.
Позволим ему выставить себя дураком. Let him make a fool out of himself.
Это значит, вы не боитесь выставить себя дураком. It shows that you're willing to make a fool of yourself.
Я должен выставить себя дураком? I should make a fool of myself?
Продюсерам нужно только найти нескольких агнцев для заклания, желающих выставить себя на посмешище. All the producers need find is a few sacrificial lambs willing to make fools of themselves.
Кто-то будет слишком пьяным или расстанется, выставит себя дураком на танцполе. Someone's always getting too drunk or breaking up, making a fool of themselves on the dance floor.
Лучше хранить молчание и сойти за сдержанного старого хрыча, чем раскрыть рот и выставить себя самовлюбленным болтливым идиотом. "Tis better to remain silent and be thought a repressed old fart than open one's mouth and be discovered a babbling", self-obsessed fool.
Ну что ж, мне кажется она, выставляет себя дураком. Well, I think she's making a fool of herself.
Чтобы выставить себя лохом, ему костюм не нужен. He doesn't need to be in costume to make an ass out of himself.
Ты считаешь, что я выставил себя дураком. I suppose you think I made a fool of myself.
Он не хотел выставить себя идиотом. Maybe he'd look stupid.
Я выставил себя дураком, как обычно. I've made a fool of myself as usual.
Я был пьян, разгневан и выставил себя дураком. I was drunk and angry, and I made a fool of myself.
Послушайте, я не буду выставлять себя дураком. Listen, I won't make a fool of myself.
Джек, ты выставляешь себя дураком. Jack, you're making a fool of yourself.
Как обычно, я выставил себя дураком. As usual, i made a fool of myself.
В смысле, кроме того, что выставлял себя дураком? I mean, besides making an ass of myself?
Ты и представить себе не можешь, ту радость, которую я испытывал, сидя в классе, слушая сестру Пол, узнавая о всех случаях, когда ты выставлял себя дураком. You know, you can't imagine the joy I felt sitting in that classroom, listening to Sister Paul and hearing all the stories about what a fool you are.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.