Sentence examples of "выставочные стенды" in Russian
Имеются ли в наличии стандартные выставочные стенды с минимальным оснащением?
Is there a standard exhibition stand available?
Они забрали выставочные модели, а так же 200 штук со склада.
They took the floor models then got about 200 from the supply room.
Раньше на улице были яркие стенды, где продавались все виды "легких наркотиков".
Brightly colored stands used to line the street here, where all manner of "soft drugs" were available for sale.
Во всех городах и сельских районах созданы культурные центры, в школах оборудованы библиотеки; в стране имеются многочисленные музеи, публичные библиотеки, выставочные залы и Интернет-центры.
Cultural centres have been established in all urban centres and rural areas, schools have been equipped with libraries, and the country has many museums, public libraries, exhibition halls and Internet centres.
В процессе, отображенном на рисунке II, к категории такого оборудования относятся обкатные станки, печи для вакуумной пайки, балансировочные машины и стенды для испытания турбонасосов.
In the flow chart in figure II, these are flow forming machines, vacuum brazing furnaces, balancing machines and turbopump testing stations.
В то же время следует признать, что дефицит ресурсов не позволяет возможности оперативно обустроить все учреждения культуры- театры, музеи, выставочные залы и концертные залы- таким образом, чтобы ими могли без труда пользоваться лица с инвалидностью.
At the same time it must be recognised that in view of the insufficient funding it is not possible to ensure in a short time that all cultural institutions- theatres, museums, exhibition halls and concert halls- are accessible for the persons with disabilities.
Что касается композиции “Escopetarra”, то Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, которое выступило спонсором переделки в гитары 15 автоматов AK-47, применявшихся в ходе актов насилия в Колумбии, подарило Организации Объединенных Наций одну «эскопетарру», которая будет выставлена на участке маршрута экскурсии для посетителей, где установлены стенды, посвященные разоружению.
In connection with the escopetarra, the United Nations Office of Drugs and Crime, which sponsored the conversion into guitars of 15 AK-47's used in Colombian violence, gave the United Nations one of the escopetarras, which will be on display in the disarmament section of the visitors guided tour route.
аудиовизуальные ресурсы: веб-страница ЭСКАТО, посвященная проблемам нищеты и развития (ежеквартальное обновление); информационные материалы для широкой общественности о работе в рамках подпрограммы (включая брошюру, буклеты, выставочные материалы и листовки, посвященные проектам);
Audio-visual resources: ESCAP web page on poverty and development (quarterly updating); public information materials on the work of the subprogramme (including brochure, folders, exhibition materials, flyers about projects);
Испытательные стенды для двигателей, турбин и реакторов.
Test benches for engines, turbines or reactors.
Это- театры, концертные организации и залы, музеи, картинные галереи и выставочные залы, парки культуры, клубы и центры досуга, библиотеки, музыкальные и художественные школы, а также школы искусств.
These include theatres, concert organizations and halls, museums, art galleries and exhibition halls, parks, clubs and leisure centres, libraries, conservatoires, and art colleges.
Она взяла под свой контроль все три объекта, которые были построены в рамках проекта «Бадр-2000» и на которых имелась вся необходимая инфраструктура и оборудование для производства ракетных двигателей на смесевом твердом топливе: оборудование для производства корпусов, смесители, устройства для заливки и полимеризации и стенды для проведения статических испытаний.
It took over all three locations constructed under the BADR-2000 project that collectively had all the essential infrastructure and equipment for the production of composite solid propellant rocket motors: motor case production equipment, mixing, casting and curing facilities and static test stands.
Во второй день для представления постеров, брошюр, проспектов и, возможно, технических продуктов или услуг, связанных с устойчивым транспортом, будут выделены выставочные площади.
During the second day, exhibition space would be available for posters, brochures, leaflets and possibly technical products or services related to sustainable transport.
Кроме того, в целях ознакомления участников уголовного процесса с их правами и обязанностями, повышения правового сознания и культуры как населения, так и сотрудников во всех подразделениях ОВД, в том числе и пенитенциарных учреждений, изготовлены и вывешены информационные стенды и плакаты по вопросам прав человека.
In addition, information stands and posters on human rights have been put on display in all internal affairs units, including penitentiary institutions in order to familiarize parties to criminal proceedings with their rights and obligations and improve legal knowledge and literacy both among the staff and among the general public.
Традиционные повитухи готовятся с целью дополнить усилия медицинских работников, особенно в сельских районах, а для просвещения девочек и мальчиков относительно, в частности, опасностей заражения ВИЧ/СПИДом и их профилактики, осуществляется просвещение по вопросам семейной жизни, оборудуются стенды для молодежи во всех центрах здравоохранения, оказываются консультативные услуги и проводится обследование в поликлиниках по охране здоровья матери и ребенка и планированию семьи.
Traditional birth attendants were being trained to supplement the efforts of medical personnel, especially in rural areas, and family life education to educate girls and boys about, inter alia, the dangers and prevention of HIV/AIDS, as well as youth-friendly areas in all health centres and provision of counselling and testing in maternal and child health and family planning clinics had been introduced.
После проведения национального обследования производства опия и опийной зависи-мости были организованы практикумы по профилак-тике наркомании, а также были подготовлены и рас-пространены в соответствующем районе плакаты, информационные стенды и листовки по вопросам профилактики наркомании.
Following a national survey on opium production and addiction, workshops on drug prevention were held, and posters, information boards and leaflets on drug prevention were prepared and distributed within the target area.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert