Sentence examples of "выстрелили" in Russian with translation "shoot"

<>
потому что в меня выстрелили. because I got shot.
Они выстрелили стрелу прямо в комнату. They shot an arrow into the room.
Его вытащили из машины, выстрелили ему в голову и запихнули обратно. He'd been dragged from the car, shot at point blank range and put back inside.
То есть, ему выстрелили в спину, и он упал в мешалку? So he was shot in the back and then fell in the mixer?
И вы взяли пистолет, который он показал вам, и вы выстрелили ей в лицо. And so you took the gun that he had showed you, and you shot her in the face.
И в этот момент в вас выстрелили, вы упали на пол, без сознания, верно? And it was at this moment you were shot, fell to the ground, unconscious, correct?
И когда он ушел, вы выстрелили ему в спину, а затем ещё раз, в лицо. So, as he left, you shot him in the back, then again in the face.
Видите, отпечаток руки направлен к двери, туда же смотрел и он сам, когда в него выстрелили. See, the handprint is facing upwards, toward the door, the same way he was facing when he was shot.
Отец мальчика сообщил корреспондентам армейского радио, что поселенцы выстрелили в его сына, когда тот открыл дверь дома. The boy's father told Army Radio that settlers had shot his son as he opened the door to the house.
И я полагаю, что если вы верхом так хорошо выстрелили, то связанного рабочего подстрелить было легче легкого. And I'm guessing if you're that good a shot on horseback, well then a ranch hand all tied up must be like shooting a fish in a barrel.
В последний раз, когда я попросил Бога о помощи и остановился понюхать розы, в моего сына выстрелили. Last time I asked God for a favor and stopped to admire a view my son got shot.
Отец мальчика заявил корреспонденту армейского радио, что поселенцы выстрелили в его сына, когда он открыл дверь в дом. The boy's father told Army Radio that settlers had shot his son as he opened the door to the house.
Жертве выстрелили в голову в упор сверху вниз, когда он стоял на коленях, это не ограбление, это убийство. The victim was shot downward in the head from point blank range while on his knees, that's not a mugging, that's an execution.
Он не умер после того, как в него выстрелили, потому что у него зеркальное расположение органов, сердце расположено справа. He didn't die when he was shot because he's got a condition called situs inversus, which put his heart on the opposite side of his chest.
В это время, губернатор, вы услышали крики миссис Рестон о помощи, схватили пистолет из шкафа и выстрелили в него. At which time, governor, you heard Mrs. Reston cry for help, grabbed the gun from the cupboard, and shot him.
А как иначе я мог узнать, что Вы напали на двух агентов, на конспиративной квартире в Дорале или то, что выстрелили длинному в руку? How else would I know that you spared the lives of two federal agents sitting on Bailey's safe house in Doral or that you shot the tall one in the right arm?
Ему выстрелили в затылок13 раз и бросили на кладбище вместе с огромным числом других латиноамериканских репортеров, зверски убитых за то, что они отважились говорить в 1970-х и 1980-х годах. He was shot 13 times in the back of his head and dumped in a cemetery, joining a macabre roll call of Latin American reporters brutalized for daring to speak out during the 1970's and 1980's.
Когда цены упали в 2008 году, они снова выстрелили вверх быстрее, чем эксперты успели бы сказать "новая норма"; после падения цен 1986-1987 годов цены оставались на низком уровне в течение полутора десятилетий. When prices plunged in 2008, they shot back up almost faster than experts could say “new normal”; after the 1986-1987 drop, prices remained low for a decade and a half.
Помимо сообщений о боях в Тавилле, поступила информация о легком ранении 1 декабря военного наблюдателя Африканского союза из Чада, в которого выстрелили при проведении расследования в деревне Адва, к северу от Ниялы, на юге Дарфура. In addition to the fighting in Tawilla, on 1 December an African Union military observer from Chad sustained minor injuries when he was shot during an investigation mission in Adwah village, north of Nyala, in South Darfur.
Точные обстоятельства этого нападения пока еще расследуются, однако известно, что поздно вечером 25 мая трое вооруженных мужчин ворвались в частный дом, в котором проживали подполковник Назих и семеро других военнослужащих, сотрудников полиции и гражданских сотрудников МООНВС, и забрали у проживавших деньги и ценности, после чего выстрелили в подполковника Назиха. The exact circumstances of the attack are still under investigation; however, it is known that late in the evening on 25 May, three armed men broke into the private house shared by Lieutenant Colonel Nazih and seven other UNMIS military, police and civilian staff, and took money and valuables from the occupants before shooting Lieutenant Colonel Nazih.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.