Sentence examples of "высшего" in Russian
Translations:
all2058
high545
highest264
top246
senior235
supreme216
upper55
uppermost1
other translations496
Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям.
The quality of higher education must answer to the highest international standards.
Если Мусави убедит Хаменеи пересмотреть свою позицию, то власть Высшего руководителя содрогнется.
Should Mousavi persuade Khamenei to reconsider his position, the Supreme Leader's hold on power will be shaken.
Чрезвычайные отбросы к блеску высшего сословия, хорошо?
Utter dross to upper-class gloss, all right?
начального профессионального, среднего профессионального, высшего профессионального образования;
beginning vocational, secondary vocational, higher vocational education;
основывать действия на систематических сводках имеющихся доказательств высшего качества.
to base action on systematic summaries of the highest quality evidence available.
Но сегодня женщины составляют меньше 10 % менеджеров и примерно 1 % руководителей высшего звена.
But today they account for less than 10% of managers and about 1% of senior executives.
Однако ошибка в расчетах Высшего руководителя заключалась в том, что Ахмадинежад является человеком непредсказуемым.
The problem with the Supreme Leader's calculation, however, is that Ahmadinejad is a loose cannon.
Вот как обслуживают пассажиров высшего класса в Virgin Atlantic. Это - набор из солонки и перечницы.
This is from Virgin Atlantic upper-class, it's the cruet salt and pepper set.
Вы, люди, нарушили конституцию ради высшего блага, верно?
You folks broke the law of the land for a higher good, right?
Флэйк является одним из ста членов высшего законодательного органа Америки.
Flake is one of 100 members of America’s highest legislative body.
Внутренние проблемы состоят в том, что принудительные увольнения вскоре коснутся 50% высшего руководства Агентства.
Internally, mandatory retirements will soon cost the Agency 50% of its senior management.
Какова роль Высшего совета магистратуры в деле отбора судей и привлечения к дисциплинарной ответственности?
What role did the Supreme Council of Justice play in the selection and discipline of judges?
Мать высшего сословия с тесной связью, в течение десятилетия, с психоанализом, транквилизаторами, антидепрессантами и шампанским.
Upper-class mother with close ties, for a decade now, to psychoanalysis, anxiolytics, antidepressants and champagne.
Только члены Высшего Совета имеют доступ к биографическим данным.
Only members of the High Council have access to biodata information.
Отклоняться, или, что хуже, полностью отбросить, это мышление будет глупостью высшего порядка.
To allow this pillar to erode – or, worse, to tear it down – is a folly of the highest order.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert