Sentence examples of "вытянуть" in Russian

<>
Translations: all48 extend10 other translations38
И вы спланировали вытянуть из Пола Кейна деньги. And you hatched a plot to extort money from Paul Cain.
Ей удалось вытянуть из него правду. She succeeded in drawing the truth from him.
Может, вам хотелось просто вытянуть ноги. Maybe just the extra leg room.
Не можешь вытянуть дело в одиночку? You can't hack it out there alone?
Пытаешься вытянуть из меня деньги или еще чего? Trying to get money or something?
Ты уверена, что не хочешь вытянуть свои ноги? You sure you don't want to stretch your legs?
Они доставили адскую военную машину, чтобы вытянуть вас отсюда. They brought some crazy-ass war machine to bust you outta here.
Хотите вытянуть лишний водород, из нижних слоев атмосферы Эврики? You mean exsanguinate the excess hydrogen From eureka's lower atmosphere?
Всего на одну минуту, Чтоб я могла вытянуть ноги. Only for a minute, just so I can stretch my legs.
Он мог бы закинуть удочку и вытянуть Скотта на разговор. He just might be the angle we need to get this guy Scott to talk.
Как, когда стоит ему вытянуть руку, и это будет стоить тебе жизни. Why, if he but put out his hand, it'd mean your life.
Мы подарили вам уроки танцев на Рождество, чтобы вытянуть вас из дома. We gave you the dancing lessons for Christmas to get you both out of the house.
А может, он хотел испытать новые технологии и вытянуть деньги из разных стран. Maybe he wanted to exploit new technologies having world governments pick up the tab.
Возможно, тебе удастся вытянуть деньги у него, если застанешь его в подходящем настроении. Perhaps you can entice coin from him as well, if caught upon proper mood.
И продвигаясь по вентиляционной трубе, вы сможете вытянуть шею, чтобы заглянуть за угол. While crawling through an air vent, you can crane your neck to look around the corner.
Для второклашки слишком сложное, слишком мудрёное упражнение - разогнуть картон и вытянуть его в форму графинчика. It's too subtle an idea, a design for a seven-year-old to peel back the paper and then gather it forward into a spout shape.
Почему бы мне просто не съездить к Брендану и вытянуть его из постели за яйца? Why don't I just drive over to Brendan's and drag him out of bed by his balls?
В арсенале экономической политики практически не осталось ни одного средства, способного вытянуть экономику Японии из трясины. No policy instruments are left to lift Japan’s economy from the mire.
Я пыталась вытянуть их всех, из кого могла, знаешь, кто, какие они, те, против кого я бегу. I tried to get it out of anybody I could, you know, "Who am I running against here?"
Когда доктор Берк переоденется, он скажет тебе вытянуть руку, и ты уйдешь, а мы подлатаем мистера Карлсона. Once Dr. Burke scrubs in, he'll have you remove your hand and then you can go and we'll fix Mr. Carlson.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.