Sentence examples of "выхлопной трубе" in Russian with translation "exhaust pipe"

<>
Это находилось в выхлопной трубе. This was stuffed way up in the exhaust pipe.
Оно закрепляется на выхлопной трубе вашего автомобиля, и пока вы в движении, готовит гамбургер. It fits on the exhaust pipe of your car and as you drive along, it cooks a burger for you.
Есть лишь одна причина, по которой кто-то просверливает дырку в выхлопной трубе и проводит шланг в багажник. There's only one reason someone drills a hole into an exhaust pipe and runs a small hose into the trunk.
Демпферная камера должна устанавливаться на выходе блока с несколькими трубками для сведения к минимуму перепадов давления в выхлопной трубе EP. A damping chamber shall be installed at the exit of the multiple tube unit to minimize the pressure oscillations in the exhaust pipe EP.
Демпферная камера должна устанавливаться на выходе блока с несколькими трубками для сведения к минимуму перепадов давления в выхлопной трубе ЕР. A damping chamber must be installed at the exit of the multiple tube unit to minimise the pressure oscillations in the exhaust pipe EP.
Датчик устанавливается непосредственно на выхлопной трубе в том месте, где температура отработавших газов достаточно высока и позволяет устранить конденсацию водяных паров. The sensor shall be mounted directly on the exhaust pipe where the exhaust gas temperature is high enough to eliminate water condensation.
Датчик должен устанавливаться непосредственно на выхлопной трубе в том месте, где температура выхлопных газов достаточно высока и позволяет устранить конденсацию водяных паров. The sensor shall be mounted directly on the exhaust pipe where the exhaust gas temperature is high enough to eliminate water condensation.
Установка пределов на впуске и противодавления в выхлопной трубе производится по верхним пределам, указанным заводом-изготовителем в соответствии с пунктами 2.3 и 2.4 приложения 4. The settings of inlet restriction and exhaust pipe backpressure shall be adjusted to the manufacturer's upper limits, in accordance with Annex 4, paragraphs 2.3. and 2.4.
В этом смысле двигатель представляет собой известный источник потока углерода, и наблюдение за этим же потоком углерода в выхлопной трубе и на выходе системы частичного отбора твердых частиц позволяет проверить целостность системы на утечку и точность измерения расхода. In this sense, the engine provides a known source of carbon flow, and observing the same carbon flow in the exhaust pipe and at the outlet of the partial flow PM sampling system verifies leak integrity and flow measurement accuracy.
Он надел шланг на выхлопную трубу. He ran a rubber hose from the exhaust pipe.
Выхлопные трубы были направлены внутрь фургонов. The exhaust pipes were fed to the inside of the vans.
Выхлопные трубы не должны размещаться в пределах защищенной зоны. The exhaust pipes shall not be located within the protected area.
Выхлопные трубы не должны размещаться в пределах грузового пространства. The exhaust pipes shall not be located within the cargo area.
Минимальное соотношение диаметров выхлопной трубы и пробоотборника должно равняться 4. The minimum diameter ratio between exhaust pipe and probe must be 4.
Система выпуска выхлопных газов (включая выхлопные трубы) должна быть … теплозащитным экраном. The exhaust system (including the exhaust pipes) shall be so protected by a thermal shield.
a = в атмосферу b = нулевой, поверочный газ c = выхлопная труба d = необязательно a = vent b = zero, span gas c = exhaust pipe d = optional
И турбокомпрессор был отделён от корпуса и засунут прямо в выхлопную трубу. And the turbo was separated from the housing and shoved right up the exhaust pipe.
Мы, костариканцы, стремимся стать «un pais sin muflas» – «страной без выхлопных труб». We Costa Ricans are striving toward “un país sin muflas” – a country without exhaust pipes.
Минимальное соотношение между диаметром выхлопной трубы и диаметром пробоотборника должно быть равно 4. The minimum diameter ratio between exhaust pipe and probe shall be 4.
Выхлопные трубы двигателей должны быть расположены таким образом, чтобы отработавшие газы относило от судна. The exhaust pipes of engines shall be arranged so that the exhausts are led away from the vessel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.