Sentence examples of "выходной контур" in Russian

<>
Твердотельные реле содержат входной контур, оптическую соединительную микросхему и выходной контур. Solid-state relays contain an input circuit, an opto-coupler chip, and an output circuit.
Тебе нужно взять выходной. You are in need of a holiday.
Но там был полностью закрытый и заизолированный контур, а емкость, из которой шла вода, была в глубине ранца. But that liquid was completely contained, and the reservoir that fed it was deep inside his backpack.
Тебе необязательно приходить на работу, можешь взять выходной. You don't need to come to the office, you can take the day off.
Реклама должна иметь заметный контур и располагаться на значительном расстоянии от других интерактивных элементов приложения. The outline of your ad should be visible, and there should be a significant distance between the ad and any other clickable areas in your app.
У меня сегодня выходной. I am off today.
Замена резистора перемычкой из медной проволоки усилит силу тока, перегрузит контур, и результатом будет впечатляющий, но относительно безвредный фейерверк. Replacing resistors with plain copper wire will amplify the current, overload the circuit, and result in some impressive but relatively harmless fireworks.
Да, завтра у меня выходной. Yes, tomorrow is my day off.
А я пока постараюсь отремонтировать контур ввода времени. I'll stay and repair the short in the time circuit.
Когда я смотрю на эту фотографию, я вспоминаю наш выходной. When I see this picture, I'm reminded of our holiday.
Пустите отработанную воду во второй контур очистки. Vent liquid wastes to the second purification system.
Почему ты не возьмёшь выходной? Why don't you take the day off?
Сердцевидный контур входа в малый таз указывает, что жертва мужского пола. Heart-shaped superior inlet indicates the victim was male.
Завтра выходной. It is a holiday tomorrow.
После того как, зараженная часть кишечника удалена, каждый новый конец кишки можно зажать вместе в этом устройстве, которое позволяет сохранить трубчатый контур и форму кишки. After the bad section of the bowel is removed, each new end of the intestine can be clamped together into this device which allows it to keep its tubular contour and shape.
Врач посоветовал ей взять выходной. The doctor advised that she take a holiday.
Нажмите кнопку Контур текста и выберите один из вариантов. Select Text Outline and select an option.
Он взял выходной. He took a day off.
Граница выглядит как белый контур внутри смешанной реальности и появляется, когда вы находитесь вблизи нее. The boundary looks like a white outline inside mixed reality, and appears when you come close to it.
Не возражаете, если я возьму выходной? Do you mind if I take a day off?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.