Sentence examples of "вычислялась" in Russian

<>
Translations: all108 calculate102 compute6
Чтобы формула вычислялась правильно, необходимо изменить ее так, чтобы оба диапазона включали строки 2–11. In order for the formula to calculate correctly it needs to be changed so that both ranges reflect rows 2 – 11.
Я редко задумывался над тем, как эта информация вычислялась. I seldom paused to think about how those numbers were computed.
Если ошибки нет, вычисляется исходная формула. If there isn’t an error, your original formula will be calculated.
Средняя длина очереди копирования вычисляется на основе количества запросов состояния базы данных приложением. The average copy queue length is computed based on the number of times the application has queried the database status.
Такие значения вычисляются с помощью выражений. You can calculate these values by using expressions.
ПМТ вычисляется таким образом: вес (в кг) делится на рост (в м) в квадрате. BMI is computed as weight (in kg) divided by height-squared (in meters).
При проведении оценки вычисляются следующие значения: The estimation run calculates the following values:
Эта функция позволяет выполнять более реалистичные проверки кредитного лимита, поскольку обязательства учитываются, пока вычисляются оставшиеся доступные средства в лимите. This functionality allows for more realistic limit checks, because the commitments are considered while the remaining available funds in a limit are computed.
На рынке Форекс проценты вычисляются ежедневно. In the trading market, interest is calculated on a daily basis.
Должна измеряться или вычисляться степень экспонирования совокупным ультрафиолетовым излучением 6/(в джоулях на квадратный метр), которая должна рассматриваться как основной параметр экспонирования испытательного образца. Total ultraviolet 6/radiant exposure (Joules per square metre) shall be measured or computed and shall be considered the primary measure of test specimen exposure.
Запланированное количество вычисляется для каждой операции маршрута. The planned quantity is calculated for every operation on the route.
Данный поправочный коэффициент может применяться в обоих случаях: когда ранг вычисляется в порядке убывания (аргумент "порядок" имеет нулевое значение или опущен) и в порядке возрастания (значение аргумента "порядок" не равно нулю). This correction factor is appropriate both for the case where rank is computed in descending order (order = 0 or omitted) or ascending order (order = nonzero value).
Суммы НЗП вычисляется только с фактической себестоимостью. WIP amounts can only be calculated at the cost price.
Система - дата окончания срока годности вычисляется системой. System - The system calculates the expiration date.
Размер групп рассылок не вычисляется каждый раз. The size of distribution groups isn't calculated each time.
Нормы амортизации для Германии вычисляются следующим образом: The depreciation rates for Germany are calculated as follows:
Формулы не вычисляются, если включено ручное вычисление. Formulas will not calculate if manual calculation is enabled.
Амортизация вычисляется для каждой малоценной и быстроизнашивающейся номенклатуры. Depreciation is calculated for each not valuable and high-wearing item.
Разносимая сумма НЗП вычисляется только с фактической себестоимостью. The WIP amount that is posted is only calculated at the actual cost price.
Рассчитано Значение переменной должно вычисляться по определенной формуле. Calculated – The variable value should be calculated according to a specific formula.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.