Sentence examples of "выявлено" in Russian
У меня выявлено 18 из 19 признаков синдрома нарушения внимания.
I have 18 out of the 19 signs of attention deficit disorder diagnosed.
Если совпадений не выявлено, может возвращаться указанное значение по умолчанию.
If there is no match, an optional default value may be returned.
За 2003 год органами опеки и попечительства Министерства народного образования было выявлено:
The tutorship and guardianship authorities of the Ministry of Education established that in 2003:
У большинства людей, зараженных вирусом полиомиелита, не выявлено вообще никаких признаков болезни.
The vast majority of people who are infected with the polio virus show absolutely no sign of the disease.
Кроме того, было выявлено их дальнее родство с современными корейцами и японцами.
They were also related to a lesser extent to modern Koreans and Japanese.
Был установлен контроль за деятельностью 368 международных перевозчиков, и было выявлено 115 правонарушений.
368 international carrier agents were controlled, being discovered 115 offences.
Мы прошли все правительственные проверки, у нас не было выявлено ни одного нарушения.
We've passed every government inspection with flying colors, and we've never been cited with a violation.
Кроме того, было также выявлено существование аналогичной ситуации в случае других товаров и услуг.
It has also been observed that the same situation exists for other products and services.
Никаких существенных различий в расположении отдельных полос обгона (параллельно или последовательно) выявлено не было.
No major differences were found regarding the positioning of the single overtaking lanes (in parallel or consecutively).
Если совпадений не выявлено, появляется диалоговое окно Проверить имена с запросом ввода дополнительных сведений.
If there is no match, the Check Names dialog box prompts you for more information.
В условиях совместного обучения статистически значимых различий в успеваемости не было выявлено по семи дисциплинам.
In the co-educational setting, seven subject areas showed no statistically significant difference in performance.
В 2008 году в Бате и Малабо было выявлено соответственно 741 и 240 новых случаев заболеваний.
In 2008, 741 new cases were found in Bata and 240 in Malabo.
При этом было выявлено хорошее сходство обеих процедур (полный поток/CVS и необработанный газ/частичный поток).
The agreement of both procedures (full flow/CVS and raw gas/partial flow) is good so far.
На этом маленьком примере вы можете видеть, что у нескольких финансовых учреждений выявлено большое количество связей.
In this little example, you can see a few financial institutions with some of the many links highlighted.
Всего в Республике Узбекистан на начало 2005 года выявлено 5612 ВИЧ инфицированных, их них 337 человек умерло.
A total of 5,612 persons were infected with HIV in Uzbekistan at the beginning of 2005, 337 of whom have died.
Кроме того, было выявлено 88 случаев перепродажи или незаконного занятия жилой площади, из которых 30 ситуаций были урегулированы.
In addition, 88 cases of multiple and illegal occupancy had been discovered, 30 of which had been resolved.
В рационе питания и практике адаптивного кормления детей в возрасте 6-23 месяцев между группами различий не выявлено.
There was no difference in dietary diversity or responsive feeding practices among children aged 6-23 months between the groups.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert