Sentence examples of "вязать кипы" in Russian
Он, наверное, предвкушает, как будет каждую неделю по несколько часов проводить в уютной домашней обстановке, изучая кипы печатных материалов, и перед ним откроется дверь, ведущая к получению крупных прибылей.
Perhaps he looked forward to spending a few hours each week in the comfort of his home, studying scads of written material which he felt would unlock the door to worthwhile profits.
Согласно пункту 735.101 Свода федеральных нормативных актов Соединенных Штатов, выписываемые в соответствии с ним электронные складские квитанции " создают те же права и обязанности в отношении кипы хлопка, что и бумажные квитанции ".
In accordance with the United States Code of Federal Regulations, § 735.101, electronic warehouse receipts issued thereunder “establish the same rights and obligations with respect to a bale of cotton as a paper receipt.”
Моя собственная мама вязала тебе пинетки, когда она должна была вязать их для меня.
My own mama knitted you booties when she should have been knitting for me.
Разве тебе не положено сидеть на крылечке и вязать шарфик?
Shouldn't you be off somewhere knitting an afghan?
Да, если Вы не хотите вязать ему кольчуге Балаклаве.
Yes, unless you want to knit him a chainmail balaclava.
Вот он закончит вязать балахон зверю, тогда увидишь.
As soon as he finishes knitting that robe for the beast, you'll see him.
Я не собираюсь сидеть в кресле-качалке и вязать пинетки, вы это еще не поняли?
I'm not gonna sit in a rocking chair and knit booties, or haven't you figured that out yet?
Тебя в Оксфорде явно не научили узлы вязать.
Clearly they never taught you how to tie a knot at Oxford.
Сидеть на крыльце, вязать, надеясь, что ты вернёшься в один день?
Was I supposed to sit on my porch, knitting, hoping one day you'd show back up?
Не узлом вязать надо было, а железом крепить.
We shouldn't have tied it in a knot, it should've been fastened with metal.
Прямых инвестиций в обоих направлениях больше, чем с Азией и они помогают вязать эти две экономики вместе.
Direct investment in both directions is higher than with Asia and helps knit the economies together.
Поэтому вместо того, чтобы рисовать, мы начали учиться вязать.
So in the studio, rather than drawing, we began to learn how to knit.
Из него мы можем ткать, вязать или сделать то, что вы видите здесь.
We can weave them, knit them, or we can make them like you see here.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert