Sentence examples of "гаагской" in Russian
По крайней мере, такой вывод сделали некоторые люди после смерти Милошевича в гаагской тюрьме.
That, at least, is the conclusion that some people have reached after Milosevic's death in a Hague prison:
Сторона конфликта, которая не соблюдает положения Гаагской конвенции, обязана, как заявил Суд, платить за ущерб.
A party to a conflict that does not observe the provisions of Hague law is, the Court said, obliged to pay damages.
Гаагской академии международного права, Колумбийском университете, Нью-Йоркском университете, Дьюкском университете, Йельском университете, Университете Пенсильвании, Университете Хьюстона.
The Hague Academy of International Law, Columbia University, New York University, Duke University, Yale University, University of Pennsylvania, University of Houston.
В рамках Гаагской конференции готовится справочник по использованию апостиля, который должен выйти в свет к концу 2004 года.
The Hague Conference on the use of apostilles is preparing a handbook, which should be available by the end of 2004.
Свидетельство об окончании Гаагской академии международного права (внешняя программа: права человека, принципы и практика международного права), 1988 год.
Certificate of the Hague Academy of International Law (external programme: human rights, principles and practices of international law), 1988.
Он прояснил значение и обязательства Гаагской и Женевской Конвенций по вопросам обращения с заключенными и гражданским населением на оккупированных территориях.
It has clarified the meaning and obligations of the Hague and Geneva Conventions on the treatment of prisoners and civilians in occupied territories.
КПР приветствовал, в частности, присоединение Маврикия к Гаагской конвенции № 33 о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления/удочерения12. В.
CRC welcomed the accession of Mauritius to, inter alia, the Hague Convention No. 33 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption.
В следующем году Подготовительный комитет Гаагской конференции по кодификации 1930 года в рамках «Основы для обсуждения № 28» сформулировал более ограничительную норму:
A year later, the Preparatory Committee of the 1930 Hague Codification Conference formulated a more restrictive rule in Basis of Discussion No. 28:
В соответствии со статьей 3 Гаагской конвенции, если стороны договора не согласились об ином, то применяется право страны, в которой в данный момент проживает продавец.
According to art. 3 of the Hague Convention, unless parties agree otherwise in the contract, the law of the place where the seller has its current dwelling place is the governing law.
В 1977 году он читал курс лекций в Гаагской академии международного права, а затем в 1987 году курс лекций под названием «Общий курс частного международного права».
In addition, he taught at the Hague Academy of International Law in 1977 and 1987; on the latter occasion, he gave a general course on private international law.
усилить контроль за международным усыновлением, в частности путем ратификации и осуществления Гаагской конвенции № 33 1993 года о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления/удочерения;
Strengthen its monitoring of intercountry adoptions, in particular by ratifying and implementing the 1993 Hague Convention No. 33 on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption;
В апреле 2006 года Гаагской конференцией по международному частному праву и Национальной ассоциацией нотариусов (НАН) Соединенных Штатов Америки была начата экспериментальная программа по электронным апостилям (э-АПП).
In April 2006, the Hague Conference on Private International Law and the National Notary Association (NNA) of the United States launched the electronic Apostille Pilot Program (e-APP).
В 2002 году г-н Сепульведа был приглашен Гаагской академией международного права прочитать цикл лекций по вопросам ответственности государств в рамках региональной программы, организованной Академией в Мехико.
In 2002 Mr. Sepulveda was invited by The Hague Academy of International Law to deliver a series of lectures on the responsibilities of States, during its Regional Program held in Mexico City.
Во-первых, они вносят во внутригосударственное право Бельгии изменения, необходимые для осуществления Гаагской конвенции от 29 мая 1993 года о защите детей и сотрудничестве в области межгосударственного усыновления.
First, permitting the implementation of the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption of 29 May 1993.
Если нормы международного частного права страны суда- это, нормы, установленные либо в Гаагской конвенции 1955 года о законе, применимом к международной купле-продаже товаров, 510 U.N.T.S.
Where the rules of private international law of the forum are those laid down either in the 1955 Hague Convention on the Law Applicable to International Sales of Goods Convention, 510 U.N.T.S.
С одной стороны, они вносят во внутригосударственное право Бельгии изменения, необходимые для осуществления Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в области международного усыновления от 29 мая 1993 года.
On the one hand, they provide Belgian law with the necessary modifications for implementing the Hague Convention of 29 May 1993 regarding the protection of children and cooperation with respect to international adoption.
11 июня 2002 года Комитет провел совещание с заместителем Генерального секретаря и Генеральным секретарем Гаагской конференции по частному международному праву г-ном Вильямом Данканом и г-ном Ханс ван Лоном.
On 11 June 2002 the Committee held a meeting with Mr. William Duncan and Mr. Hans van Lon, Deputy Secretary-General and Secretary-General of the Hague Conference on Private International Law, respectively.
В начале мая 2000 года некоторые государства- члены Гаагской конференции по международному частному праву предложили включить в повестку дня вопрос о коллизионном праве в случае ценных бумаг, держателями которых являются посредники.
Some member States of the Hague Conference on Private International Law requested in early May 2000 that the Hague Conference put on its agenda the conflict of laws relating to securities held through intermediaries.
Он отметил, что соответствующие итальянские правовые нормы по определению права, применимого к договорам международной купли-продажи товаров, установлены на основе Гаагской конвенции по праву, применимому к международной купле-продаже товаров 1955 года.
It noted that the relevant Italian rules for determining the law applicable to contracts for the international sale of goods were set forth by the Hague Convention on the Law Applicable to International Sales of Goods, 1955.
Этот вопрос прямо регулируется в Гаагской конвенции 1964 года о единообразном законе о заключении договоров международной купли-продажи товаров, в которой содержится положение, прямо предоставляющее сторонам возможность сделать “выбор в пользу применения конвенции”.
This issue was expressly dealt with by the 1964 Hague Convention relating to a Uniform Law on the Formation of Contracts for the International Sale of Goods, which contained a provision, article 4, that expressly provided the parties with the possibility of “opting in”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert