Exemples d'utilisation de "газетным" en russe
Их общий среднегодовой тираж сравним с общим газетным тиражом в Германии, с тем отличием, что в Германии циркулирует менее 500 наименований.
Their total combined circulation is of similar size to total newspaper circulation in Germany, but there fewer than 500 titles do the job.
Итак, я - газетный карикатурист - политический карикатурист.
So yeah, I'm a newspaper cartoonist - political cartoonist.
Газетные статьи являются индикатором этого возрастающего беспокойства.
Newspaper stories are an indicator of this rising concern.
Хорошо, а как насчёт беглеца и газетной статьи?
Well, what about our escapee and the newspaper article?
Экономическое развитие также помогло росту газетной индустрии в Индии.
Economic development has also helped India’s newspaper industry.
Газетные комментарии, которые я пишу, часто дают мрачную перспективу.
The newspaper commentaries that I write often have a dark perspective.
Чем же можно объяснить такое процветание в Индии газетного рынка?
So what does explain India’s thriving newspaper market?
Но настоящая награда досталась нам от Всемирного общества газетного дизайна.
But the real award came from Society for Newspaper Design.
Фиш энд чипс в газетной бумаге, корнуэльский пирожок, пирог, сендвич.
Fish and chips in newspaper, the Cornish Pasty, the pie, the sandwich.
Мы три месяца провели в газетном свёртке в канализационном отстойнике.
We lived for three months in a rolled up newspaper in a septic tank.
Все виды записей рождения, семейное дерево, газетные вырезки обо мне.
All kinds of birth records, family trees, newspaper clippings about me.
ПАРИЖ - Газетные комментарии, которые я пишу, часто дают мрачную перспективу.
PARIS - The newspaper commentaries that I write often have a dark perspective.
Напротив, благодаря его приходу к власти, газетный бизнес приобрёл огромное значение.
On the contrary, his ascendancy has made the newspaper business more relevant than ever.
В своих газетных комментариях я обычно ограничиваюсь своей областью знаний - экономикой.
I usually limit myself in my newspaper commentaries to my area of expertise, economics.
Газетные вырезки из сигарной коробки такой же формы и размера, как купюры.
The newspaper bundles recovered from the cigar box are the same shape and size as money.
Кругман недавно опубликовал газетную статью под заголовком «Каким образом экономисты всё поняли неправильно?»
Krugman recently published a newspaper article entitled “How Did Economists Get It So Wrong?”
По резкому контрасту с западным опытом реклама остается основным источником доходов индийской газетной отрасли.
In sharp contrast with the Western experience, advertising remains the Indian newspaper industry’s main source of revenue.
Унижение социальных сетей усиливается тем, что газетные статьи постоянно цитируются в показаниях в Конгрессе.
To add insult to social media’s injury, it is newspaper articles that are being relentlessly quoted in congressional testimony.
И лучше всего это объяснить на примере, вроде "науки" в этих сумасшедших газетных заголовках.
And it's best understood through example as the science of those crazy, wacky newspaper headlines.
Но для многих серьезных читателей такие варианты не могут заменить внешний вид печатной газетной статьи.
But, for many serious readers, such options are no substitute for the look and feel of a printed newspaper article.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité