Sentence examples of "газогенератор с водяным затвором" in Russian
Болван, что ты делаешь с водяным пистолетом в доме?
Jackass, what are you doing with a water gun in the house?
Я так же сообщила, что мы совершили ошеломляющее открытие - открытие всей жизни. Мы обнаружили вертикальные струи, вырывающиеся из этих самых трещин на южном полюсе, и состоящие из мельчайших ледяных кристаллов воды вместе с водяным паром, а так же таких простейших органических соединений, как углекислый газ и метан.
And I also reported that we'd made this mind-blowing discovery - this once-in-a-lifetime discovery of towering jets erupting from those fractures at the south pole, consisting of tiny water ice crystals accompanied by water vapor and simple organic compounds like carbon dioxide and methane.
Данный груз запрещается перевозить в грузовых танках, примыкающих к отстойным танкам или грузовым танкам с водяным балластом, смывками или любым другим грузом, содержащим воду.
Carriage of the cargo is not permitted in cargo tanks adjacent to slop tanks or cargo tanks containing ballast water, slops or any other cargo containing water.
В рамках одного проекта в туалетных комнатах были установлены датчики движения и была произведена замена компрессоров с водяным охлаждением на компрессоры с воздушным охлаждением, что позволило ежемесячно экономить 374 м3 воды.
One involved installation of motion sensors in washrooms and replacing water-cooled compressors with air-cooled ones, enabling the conservation of 374 m3 of water per month.
Мишень находится внутри кожуха с водяным охлаждением, передняя сторона которого изготовлена из хорошо отполированного металла, имеет плоскую форму и находится в одной плоскости с мишенью и круглым элементом, диаметр которого составляет примерно 25 мм.
The target shall be contained within a water cooled body the front face of which shall be of highly polished metal, flat, coinciding with the plane of the target and circular, with a diameter of about 25 mm.
Движители с водяным винтом, системы получения и передачи энергии, разработанные для применения на судах, такие, как:
Water-screw propeller, power generation systems or transmission systems designed for use on vessels, as follows:
В последние годы достигнуты значительные успехи в обращении с водяным балластом, причем преодолению проблемы будут дополнительно способствовать оперативное вступление в силу Международной конвенции о контроле судовых балластных вод и осадков и управлении ими44 и ее эффективное осуществление государствами — членами ИМО.
Significant advances have been made in management of ballast water in recent years, and the rapid entry into force and effective implementation of the International Convention on the Control and Management of Ships'Ballast Water and Sediments44 by IMO member States will further assist in dealing with the problem.
Климат также зависит от скорости обмена водяным паром между атмосферой и поверхностью Земли, что требует принимать во внимание океанские течения, ветер и географию.
The climate is also subject to the rate of water vapor exchange between the atmosphere and Earth's surface, which requires taking into account ocean currents, wind, and geography.
Эй, а что эта за штука из тромбона с затвором?
Hey, what's this doohickey with the trombone slidey thing?
А когда мы перейдем к реактивным ранцам и водяным кобрам?
So when do we get the jet packs and aquatic cobras?
Вот этот электрод, называемый затвором, контролирует протекание тока от истока к стоку, вот эти два электрода.
This electrode here, called the gate, controls the flow of current from the source to the drain - these two electrodes.
При расчете возможности сбоя, вызываемого водой, необходимо учитывать разрежение калибровочного газа NO водяным паром и величину концентрации водяного пара в смеси, которую можно ожидать в ходе испытания.
Calculation of water quench must consider dilution of the NO span gas with water vapour and scaling of water vapour concentration of the mixture to that expected during testing.
Междубортовые пространства, междудонные пространства и трюмные помещения могут заполняться водяным балластом при условии, что грузовые танки опорожнены.
Double-hull spaces, double bottoms and hold spaces may be filled with ballast water provided the cargo tanks have been discharged.
Если грузовые танки загружены, междубортовые пространства и междудонные пространства могут заполняться водяным балластом при условии, что это учтено в плане борьбы за живучесть судна, балластные цистерны заполнены не более чем на 90 % их вместимости и в колонке 20 таблицы С, содержащейся в главе 3.2 перечне веществ, приведенном в добавлении 4, не предусмотрено запрещения на этот счет.
If the cargo tanks are not empty, double-hull spaces and double bottoms may be filled with ballast water provided this has been taken into account in the damage-control plan and the ballast tanks are not filled to more than 90 % of their capacity and provided this is not prohibited in the list of substances of Appendix 4 column (20) of Table C of Chapter 3.2.
Консультативные же стороны Договора об Антарктике приняли в 2006 году Практическое руководство по замене балластных вод в районе Договора об Антарктике, которое подлежит применению всеми судами в этом районе (за исключением судов, выведенных из-под действия Конвенции по управлению балластными водами), становясь тем самым временным региональным планом управления водяным балластом в условиях Антарктики до тех пор, пока не будут созданы технологии по обработке балластных вод.
Also the Antarctic Treaty Consultative Parties adopted in 2006 Practical Guidelines for Ballast Water Exchange in the Treaty Area to be used by all ships in the area, except those that are excluded from the scope of application of the Ballast Water Management Convention, in order to provide an interim Ballast Water Regional Management Plan for Antarctica until such time as ballast water treatment technologies have been developed.
При расчете возможности сбоя, вызываемого водой, необходимо учитывать разрежение калибровочного газа NO водяным паром и величину концентрации водного пара в смеси, которую можно ожидать в ходе испытания.
Calculation of water quench must consider dilution of the NO span gas with water vapour and scaling of water vapour concentration of the mixture to that expected during testing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert