Sentence examples of "галочкой" in Russian

<>
Translations: all143 check mark15 checkmark15 tick11 other translations102
Зеленый щит с белой галочкой Green shield with a white check mark
Три значка пользователей. Два из них, отмеченные галочками, показывают, что лицензии назначены. Третий значок, не отмеченный галочкой и с наведенной на него стрелкой, показывает, что лицензия будет назначена сейчас. Three user icons, two with checkmarks next to them, indicating that licenses have been assigned, and one without a checkmark with an arrow pointing to it, indicating that a license is about to be assigned to it.
Изображение консоли с зеленой галочкой и текстом An image of the console with a green check mark and the word 'Done!'
Пожалуйста, отметьте галочкой те образцы, которые Вы хотите получить для подробного изучения. Please place a check mark next to those items you wish to receive for examination.
Файлы, помеченные как "Всегда хранить на этом устройстве", обозначаются зеленым кружком с белой галочкой. Only files that you mark as "Always keep on this device" have the green circle with the white check mark.
Серая галочка означает, что ваше сообщение просмотрено. A gray check mark means your message has been seen
Затем нажмите на зеленый значок галочки. Then, tap the green checkmark.
Просто поставьте галочку или крестик напротив. Just put your tick or cross in the box.
После входа на кнопке появится зеленая галочка. When you're signed in successfully, the button will display a green check mark.
Нажмите на зеленую галочку, чтобы сохранить запись. Select the green checkmark to save your entry.
3. Отмечаем галочку, вводим ПИН-код и жмем кнопку "Сохранить" 3. Tick the appropriate box, enter the PIN code, and press the “Save” button
(Если название доступно, в поле появится галочка.) (If the name is available, a check mark will appear in the box.)
Нажимаем на зеленый значок галочки, чтобы принять изменение. I’ll tap this green checkmark to accept the change.
Непоставленная галочка в 'Stop Loss и Take Profit' равнозначна отмене ордеров. Failing to tick the checkbox by the 'Stop Loss and Take Profit' titles is equivalent to disabling the orders.
Установленные компоненты помечены галочками в списке «Действие». Installed components have a check mark in the Action list.
Чтобы отменить подписку на тему, нажмите на галочку (). Click the Checkmark icon to unsubscribe from a topic, or click the
В разделе Изображения поставьте галочку Добавьте карточку со схемой проезда к вашему месту. In the Images section, tick the Add map card with your page location box.
Частный детский садик, где я получал прямые галочки. Private kindergarten where I got straight check marks.
Нажмите на зеленую галочку, чтобы ввести отредактированный текст. Tap the green checkmark to enter your edited text.
Поставьте галочку в поле для подтверждения Вашего согласия с нашими Правилами и Условиями Tick the checkbox below if you agree with our Terms and Conditions
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.