Sentence examples of "галстуком-бабочкой" in Russian

<>
Похоже, что ты родился уже с бабочкой на шее. You seem like you were born in a bow tie.
"Сегодня Египет является гражданским, национальным, конституционным и современным государством", - сказал Мурси, одетый в синий деловой костюм с красным галстуком, судьям в обшитом деревянными панелями зале, где он принял присягу. "Egypt today is a civil, national, constitutional and modern state," Morsi, wearing a blue business suit and a red tie, told the judges in the wood-panelled chamber where he took the oath of office.
Ты вышел из дома в феске и с бабочкой. You walked out of the house in a fez and bow tie.
В среду министр финансов Греции был одет в рубашку с открытым воротом и обычный пиджак с галстуком Burberry. On Wednesday, the Greek finance minister wore an open-necked shirt and casual jacket for proceedings along with a Burberry scarf.
Имперский шаттл запрашивает разрешения приземлиться грациозной бабочкой. Imperial shuttle requesting permission to land like a dainty butter fly.
Надень синий костюм с галстуком. I want you in a blue suit with a tie.
Но эти переломы бабочкой на внутренней поверхности ребер в результате изгибающего усилия. But these butterfly fractures on the visceral surface of the ribs resulted from a bending force.
С галстуком я выгляжу умилительно безобидным. Makes me look adorably non-threatening.
Каково быть прекрасной бабочкой, за две минуты проверяющей пять гипотез? What's it like to be one of these brilliant butterflies who can test five hypotheses in two minutes?
Я просто обожаю мужчин с галстуком в горошину. I just adore men with a polka dot tie.
Я с галстуком глупо выгляжу. I look stupid in a tie.
Теперь, разве это не мило - иногда одеть костюм с галстуком и белоснежную рубашку? Now, isn't it nice sometimes to dress up in a suit and a tie and a white shirt, huh?
Еще не видела тебя в пиджаке с галстуком. Never seen you in a coat and tie before.
Говоришь, что Кларк Кент надевает накрахмаленную рубашку с галстуком, а потом, когда играет супергероя, выходит из тени в красно-синем, создавая две абсолютно разные личности? Say that clark kent, buttoned up in a starched shirt and tie, but then, when he's playing the hero, he steps out of the shadow into his red and blue, creating two completely separate identities?
Мне особенно понравилось, как ты перевязала книги галстуком. I especially like the way you wrapped the books in a bow tie.
Она бы хорошо смотрелась рядом с его прической и галстуком. She'd go perfectly with his hair and tie.
Мужчине около 30-ти, он одет в серый костюм с галстуком, у него волосы тёмного цвета. Male white, 30s, wearing a gray suit and tie, dark hair.
В отчёте коронера написано, что Фил Бэйкер был задушен, возможно собственным галстуком. Coroner's report said Phil Baker was strangled with a ligature - probably his own tie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.