Sentence examples of "гамлетом" in Russian
Translations:
all22
hamlet22
Как я мог быть в Декейтере и Падьюке, когда я был в Нью-Йорке, разбираясь с "Гамлетом" в Куинсе?
How could I be in Decatur and Paducah when I was in New York sorting out Hamlet in Queens?
Говорят, "Гамлет" - самая интересная пьеса из написанных.
They say that "Hamlet" is the most interesting play in writing.
Что он думает о самом знаменитом монологе Гамлета?
What does he make of Hamlet's most famous soliloquy?
И это, что неудивительно, у Шекспира в его пьесе "Гамлет"
And that is, to no surprise, in Shakespeare, and in his play, Hamlet.
Все критики, которым обязательно надо что-то сказать, говорят: "Гамлет просто прокрастинатор".
And the critics, all of whom are sitting in the back row there, they have to have an opinion, so they say, "Hamlet is a procrastinator."
Помните Гамлета? 1 Действие, 3 сцена. Гамлет узнает, что это дядя убил его отца.
Do you remember Hamlet? Act one, scene three, he finds out that his uncle killed his father.
Помните Гамлета? 1 Действие, 3 сцена. Гамлет узнает, что это дядя убил его отца.
Do you remember Hamlet? Act one, scene three, he finds out that his uncle killed his father.
Там в одном из актов пьесы "Гамлет", где самый фальшивый из всех героев произведения - Полоний, говорит нечто совершенно реальное.
And there is one part in this play, Hamlet, where the most fake of all the characters in Hamlet, Polonius, says something profoundly real.
Я знаю, что у вас есть такое мнение, что я эдакое олицетворение Гамлета, неспособный на поступок, либо нежелающий его делать.
I know that you've got this notion that I'm some kind of Hamlet incarnate, unable to act or unwilling.
Но Форум по проблемам финансовой стабильности без участия развивающихся стран Латинской Америки - это примерно то же самое, что Гамлет без принца!
But a Financial Stability Forum without the emerging economies of Latin America is a bit like Hamlet without the Prince!
Первый – это сценарий в духе «Гамлета», при котором хаос продолжается до тех пор, пока Великобритания не выйдет из европейского общего рынка и таможенного союза.
The first is the Hamlet scenario, in which the chaos continues until the UK crashes out of the European single market and customs union.
Если кто-нибудь появился бы на этой сцене передо мной и фактически заявил, что он - древний принц Дании Гамлет, вы бы были, вполне оправдано, оскорблены.
If someone were to appear on this stage in front of me and actually claim to be an ancient prince of Denmark named Hamlet, you would be insulted and rightly so.
В отличие от «Гамлета», где все в итоге умирают, а на сцене появляется чужак (Фортинбрас) для нормализации ситуации, современные беллетризированные политические драмы никогда не приходят к удовлетворительному разрешению.
Unlike in Hamlet, where everyone ends up dead, and an outsider (Fortinbras) shows up to reestablish normality, modern fictionalized political dramas never have a satisfying resolution.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert