Sentence examples of "гарантийная рекламация" in Russian

<>
Затем основное внимание будет переключено на создание компонента технической и специализированной поддержки посредством планирования и налаживания работы центра технической помощи, который будет оказывать всестороннюю консультативную помощь по вопросам предъявления гарантийных рекламаций, соблюдения процедур отзыва продукции производителями и устранения неполадок. The focus will then shift to the establishment of the technical and specialized support element through the planning and development of the technical help desk, which will provide comprehensive advice on warranty claims, recall procedures and trouble-shooting.
К подставке применяется гарантийная политика на аксессуары Xbox One. The Xbox One Accessories warranty policy covers the stand.
Шведская гарантийная образовательная система, возможно, является самой амбициозной в мире среди реформ подобного типа. Sweden's voucher educational system is probably the most ambitions of its kind in the world.
ИСМДП отметил, что в Конвенции МДП не содержится четких положений на этот счет, хотя гарантийная цепочка МДП всегда претендовала на роль системы, обеспечивающей всеобъемлющее покрытие. The TIRExB noted that the TIR Convention contains no clear-cut provisions in this respect, although it has always been the intention of the TIR guarantee chain to provide a global coverage.
Гарантийная цепь направляет информацию о каждой выданной гарантии в международную систему еTIR. The Guarantee Chain sends information on each issued guarantee to the eTIR international system.
Эта гарантийная мера служит в качестве основы для определения других элементов подхода к применению гарантий в отношении конкретного объекта и в качестве основы для применения всех других гарантийных мер. This safeguards measure provides the basis for determining the other elements of the safeguards approach for a given facility and the basis for applying all other safeguards measures.
Гарантийная цепочка может также в любое время направить запрос о статусе выданных ею гарантий и получить соответствующую информацию о перевозке МДП. The Guarantee Chain can also query at any time the status of guarantees it has issued and obtain related TIR transport information.
После этого гарантийная сумма была снята со счетов заявителя и с заявителя были взысканы проценты и комиссионные за период с 1 августа 1990 года по 21 декабря 1991 года. The claimant's accounts were subsequently debited for the guarantee amount and interest and commissions were charged for the period from 1 August 1990 to 21 December 1991.
В настоящее время международная гарантийная цепь имеет доступ лишь к данным, содержащимся в таможенной декларации, после того как держатель книжки МДП возвращает книжку МДП через национальную ассоциацию в международную организацию (данные, содержащиеся на желтом отрывном листке, который не предназначен для использования таможенными органами). Currently, the international guarantee chain only has access to data contained in the Customs declaration after the TIR Carnet holder has returned a TIR Carnet via the national association to the international organization (as far as these data appear on the yellow voucher, which is not for Customs use).
Гарантийная цепь может также в любое время направить запрос о статусе выданных ею гарантий и получить соответствующую информацию о перевозке МДП. The Guarantee Chain can also query at any time the status of guarantees it has issued and obtain related TIR transport information.
Только в этом случае система МДП станет абсолютно транспарентной, обеспечив таким образом наилучшие условия для предупреждения разрастания кризиса до той точки, когда гарантийная цепочка может рассмотреть возможность приостановления действия гарантии в отношении конкретной страны. Only in doing so, the TIR system will become fully transparent, thus providing the best opportunities to stop a crisis from developing to a point where the guarantee chain could consider the possibility of suspending the guarantee for a specific country.
Гарантийная цепочка направляет информацию о каждой выданной гарантии в международную систему еTIR. The Guarantee Chain sends information on each issued guarantee to the eTIR international system.
МСАТ разъяснил, что гарантийная система приводится в действие в том случае, когда установлен факт задолженности перед таможней, и если лицо, несущее непосредственную ответственность, каковым является либо лицо, в распоряжении которого находятся грузы, либо лицо, передавшее грузы в систему сбыта в обход соответствующих таможенных процедур, или автор таможенной декларации- обычно держатель книжки МДП- не выплачивает сумму, указанную в таможенном требовании. The IRU explained that the guarantee chain is activated once a Customs debt has been defined and the person directly liable, being either the person in possession of the goods, the person introducing the goods on the market without using the relevant Customs procedures, or the Customs declarant, usually the TIR Carnet holder, does not pay the Customs claim.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.