Sentence examples of "гарантированном" in Russian with translation "guarantee"
Translations:
all3556
guarantee2049
ensure1254
assure151
warrant65
insure16
underwrite14
certified4
guaranty2
guarentee1
Если ваше Поручение является Гарантированным поручением с защитой от потерь, мы гарантируем, что цена, по которой мы исполним ваше Поручение, будет той же, что и цена, указанная вами в Гарантированном поручении с защитой от потерь.
12.5 If your Order is a Guaranteed Stop we guarantee that the price at which we fill your Order will be the same as the price you specified in the Guaranteed Stop.
В Закон о гарантированном минимальном доходе была внесена поправка от 1 сентября 2006 года, в соответствии с которой средства на страхование личной ответственности в размере 7 % расходов получателя на проживание не включаются в основную часть дохода.
The Act on the Guaranteed Minimum Income was amended as of 1 September 2006 by not including a 7 % personal liability of the client's living expenses in the basic part of the income.
Основные группы и ряд министров согласились с тем, что законодательство о гарантированном землевладении и наследовании в целях гарантирования женщинам права на собственность является необходимой предпосылкой достижения целей и целевых показателей в области водных ресурсов, санитарии и населенных пунктов.
Major groups and a number of Ministers agreed that legislation on secure land tenure and inheritance to guarantee the right to property for women was a prerequisite to achieving the water, sanitation and human settlements goals and targets.
Закон о судебной системе вообще не содержит положений о гарантированном сроке пребывания судей в своей должности и об их защите от произвольного смещения, поэтому эти вопросы находятся полностью в ведении военного режима; более того, закон не предусматривает никаких гарантий, которые связывали бы военный режим.
The Judiciary Law does not contain any provisions on the security of tenure of judges and their protection from arbitrary removal, thus leaving such issues entirely in the hands of the military regime and, what is worse, without any guarantees provided by law by which the military regime is bound.
Однако поскольку качество данных о государственном долге и гарантированном государством долге значительно улучшилось и в настоящее время имеются данные по 135 странам, некоторые члены предложили рассмотреть на шестьдесят восьмой сессии Комитета вопрос о том, следует ли основывать скидку только на размере государственного долга, а не на общей сумме долга.
However, given that the data on public debt and publicly guaranteed debts had greatly improved and that data were currently available for 135 countries, some members proposed to consider, at the sixty-eighth session of the Committee, whether to base the adjustment on public debt only instead of on total debt.
В этой связи мы приветствуем сделанное в начале этой недели заявление о том, что правительства Либерии и Нигерии намерены и полны решимости найти решение проблеме, связанной с г-ном Чарльзом Тейлором и передачей его в Специальный суд по Сьерра-Леоне, при гарантированном соблюдении его прав в соответствии с международным правом.
In that regard, we welcome the statement made earlier this week that the Governments of Liberia and of Nigeria are determined and committed to arriving at a solution to the issue involving Mr. Charles Taylor and his transfer to the Special Court of Sierra Leone, while at the same time guaranteeing his rights under international law.
Коммунистам было гарантировано большинство в парламенте.
The Communists were guaranteed a majority in parliament.
Сеть безопасности стремится гарантировать резервирование сообщений.
Safety Net tries to guarantee message redundancy
в частности, нужно гарантировать доступ оппозиции.
in particular, opposition access must be guaranteed.
что Вы гарантируете скорое выполнение заказов.
that you will guarantee swift processing of our orders.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert