Sentence examples of "гарантию" in Russian with translation "guarantee"
Translations:
all3862
guarantee1872
safeguard915
assurance608
security203
warranty171
guaranteeing44
guaranty7
surety4
other translations38
Мы можем предоставить Вам абсолютную гарантию качества.
We can give you an absolute guarantee on quality.
Сообщите, пожалуйста, можете ли Вы продлить гарантию.
Please let us know if you can extend your guarantees.
Сообщите, пожалуйста, предоставляете ли Вы гарантию на Ваши товары.
Please inform us whether your products come with a guarantee.
Такую тонкую работу Вы больше нигде не найдете, даю гарантию.
You won't find such fine work anywhere else, I guarantee it.
АКА получила гарантию в полном объеме от банка " Рафидин " в Ираке.
AKA obtained a full guarantee from the Rafidain Bank in Iraq.
Статья 26 представляет собой самостоятельную гарантию равенства и предусматривает запрещение дискриминации.
Article 26 is a free-standing guarantee of equality and strikes at discrimination.
От " ИМП металл " требовалось представить гарантию исполнения в объеме 10 % от стоимости контракта.
IMP Metall was required to submit a performance guarantee to the value of 10 per cent of the contract price.
Ваши товары будут приняты только в том случае, если они имеют надлежащую гарантию.
We can only accept your products if they come with full guarantees.
Вклады в банках имеют гарантию правительства, потому что банковские банкротства способны навредить всей экономике.
The government guarantees bank deposits because a banking failure could hurt the entire economy.
Оно также требует определенного экономического статуса, включая гарантию дохода, что можно обеспечить множеством способов.
It also requires a basic economic status, including an income guarantee, which can be provided in a variety of ways.
5 % могут быть выплачены после предварительной приемки под банковскую гарантию до момента окончательной приемки ".
5 % after provisional acceptance which may be released against Bank Guarantee till final acceptance.”
Какую гарантию о честности намерений для достижения мирного соглашения можно ожидать от такой позиции?
What kind of guarantee of a good faith effort to reach a peace agreement can come from such a stance?
В надежде предотвратить массовое снятие вкладов ирландское правительство предложило полную гарантию на все банковские депозиты.
Hoping to prevent a bank run, the Irish government offered a blanket guarantee for all banking deposits.
Около половины немецкой банковской системы находится в государственной собственности и, таким образом, имеет неявную гарантию правительства.
Around half of the German banking system is publicly owned, and thus enjoys an implicit government guarantee.
Согласие перевозчика не включать оговорку в обмен на гарантию со стороны грузоотправителя по договору и понятие " добросовестности "
Agreement by carrier not to include qualification in exchange for guarantee from shipper and the notion of “good faith”
(iii) освобождение какого-либо лица, предоставляющего гарантию или освобождение от ответственности, в связи с какими-либо из ваших обязательств;
(iii) releasing any person who gives a guarantee or indemnity in connection with any of your obligations;
Нормативно-правовая инфраструктура включает в себя контроль, гарантию депозитов, роль кредитора последней инстанции, а также срочную помощь по обеспечению ликвидностью.
The regulatory infrastructure includes supervision, deposit guarantee, the lender of last resort, and emergency liquidity assistance.
Правительственным органам следует разрешать отсрочку платежа всем лицам, которые предоставляют надлежащую гарантию или которые иным образом удовлетворяют требованиям соответствующих властей.
Government authorities should allow deferred payment to all persons who provide an adequate guarantee or who are otherwise acceptable to the relevant authorities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert