Sentence examples of "гегемония" in Russian
Гегемония не является всемогуществом, но, несомненно, означает превосходство.
Hegemony is not omnipotence, but is certainly preponderance.
После 1971 года гегемония США выросла на аналогичном процессе.
After 1971, US hegemony grew by an analogous process.
США - единственная супердержава, но превосходство – это не империя или гегемония.
The US is the only superpower, but preponderance is not empire or hegemony.
Американская гегемония над глобальной экономикой, возможно, переживает свои последние десятилетия.
American hegemony over the global economy is perhaps in its final decades.
Третьи полагают, что гегемония означает контроль над большей частью силовых ресурсов.
Still others consider hegemony to be synonymous with control of the most power resources.
Видимая гегемония нео-социальных демократов начала рушится всего через несколько лет.
The apparent hegemony of neo-social democrats began to crumble after only a few years.
Именно эта гегемония суннитов - а не только баатистский режим Саддама - была свергнута Соединенными Штатами.
It was this Sunni hegemony - and not merely that of Saddam's Ba'athist regime - that was toppled by the United States.
С момента победы Америки в "холодной войне" ее глобальная гегемония держалась на трех китах:
Since its victory in the Cold War, America's global hegemony has rested on three pillars:
В историческом контексте, гегемония означает политическое превосходство одного государства над другим (или группой других).
In its historic sense, hegemony refers to the political dominance of one country or state over another (or group of others).
после-иракская гегемония Америки ослабла, что сделало выгодной политику конфронтации с целью ослабления противника.
America's post-Iraq hegemony is fragile, thus making profitable a policy of confrontation aimed at weakening the enemy.
Исчезнет ли в будущем американская гегемония, или же она перейдет во что-то другое?
Is the future of this American hegemony terminal, or is its future transitional?
Именно эта гегемония суннитов – а не только баасистский режим Саддама – была свергнута Соединенными Штатами.
It was this Sunni hegemony – and not merely that of Saddam’s Ba’athist regime – that was toppled by the United States.
Тут возникает другая проблема с аналогией о глобальной гегемонии: проблема путаницы вокруг значения слова «гегемония».
That brings us to another problem with the global hegemon analogy: the confusion over what “hegemony” actually means.
В-четвёртых, иранцы осознают, что любая региональная гегемония, достигнутая с помощью ядерного оружия, скорее всего, будет недолговечной.
Fourth, Iranians acknowledge that any regional hegemony bought with nuclear weapons is likely to be short-lived.
Миру угражает гегемония Северо-Американской империи, сказал Чавез, повторяя речи которые критиковали колониализм; речи произнесенные африканскими лидерами.
The world is threatened by the hegemony of the North American empire, said Ch?vez, following speeches that had criticized colonialism; speeches made by African leaders.
Стоит отметить, что во время этой второй послевоенной фазы гегемония Америки росла параллельно с её торговым и бюджетным дефицитом.
Remarkably, America’s hegemony grew in this second post-war phase, in parallel with its trade and budget deficits.
американская глобальная экономическая мощь и политическая гегемония по крайней мере вскормили те условия, в которых такая ненависть могла развиться.
surely, America's global economic power and political hegemony at least nurtured the conditions in which such hatred could develop.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert