Sentence examples of "гендерную перспективу" in Russian
Миссия Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА) продолжает содействовать Переходной администрации Афганистана и самому народу Афганистана в создании имеющего широкую основу, многоэтнического, полностью представительного и учитывающего гендерную перспективу правительства, которое уважает верховенство права и права человека всех лиц.
The United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) continues to assist the Afghan Transitional Administration and the Afghan people themselves in building a board-based, multi-ethnic, fully representative and gender-sensitive Government which respects the rule of law and human rights for all.
Она недвусмысленно учитывает гендерную перспективу, особо выделяет права человека и свободы, подтверждает равенство всех людей, запрещает дискриминацию на основе пола, возраста, этнической принадлежности или другого социального положения и обязывает государство осуществлять положительные действия с целью устранения структурного и социального неравенства групп населения, находящихся в неблагоприятном положении.
It was distinctly gender-sensitive, it emphasized human rights and freedoms, affirmed the equality of all individuals, prohibited discrimination on the basis of sex, age, ethnic or other social status, and obliged the State to institute affirmative action to redress structural and social inequality for disadvantaged groups.
Усиление потенциала правительств, гражданского общества и частного сектора в Азиатско-Тихоокеанском регионе, особенно в наименее развитых странах, в деле разработки и осуществления стратегии и программ в области борьбы с нищетой, которые являются эффективными, устойчивыми и учитывающими гендерную перспективу и основное внимание в рамках которых уделяется экономически наиболее уязвимым группам.
Governments, civil society and the private sector in Asia and the Pacific, particularly in the least developed countries, will have increased capacity to design and implement poverty reduction strategies and programmes that are effective, sustainable and gender-responsive and that focus on the economically most vulnerable groups.
Этот План в том виде, в каком он задуман, имеет государственный характер, гендерную перспективу, а также заостренность на этнических вопросах, исходя из концепции неделимости прав человека и взаимозависимости между гражданскими и политическими, экономическими, социальными и культурными правами в свете приоритетов, которые считает необходимыми установить страна в контексте межведомственной координации с привлечением гражданского общества.
The plan has been designed as a State instrument, with a gender and ethnic perspective based on a comprehensive perception of human rights and the interdependence of civil, political, economic, social and cultural rights, in the light of the country's priorities and in a context of inter-agency coordination and cooperation with civil society.
В своей резолюции 2002/16, одобренной решением 2002/250 Экономического и Социального Совета, Комиссия постановила продлить мандат Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Судане еще на один год и просила его представить промежуточный доклад Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии и доклад Комиссии на ее пятьдесят девятой сессии и продолжать учитывать гендерную перспективу в процессе рассмотрения докладов.
In its resolution 2002/16, as endorsed by Economic and Social Council decision 2002/250, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan for a further year and requested him to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-seventh session and to report to the
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert