Sentence examples of "генеральные прокуроры" in Russian
Translations:
all260
attorney general107
attorney-general104
prosecutor general39
procurator general10
когда имелась информация о серьезных нарушениях прав человека в результате каких-либо инцидентов/нападений, в связи с которыми национальная полиция не получила никаких жалоб, даже в районах, находившихся под контролем правительства Судана, генеральные прокуроры штатов Северный, Южный и Западный Дарфур не предприняли по своей инициативе никаких усилий для возбуждения дел, как это предусмотрено законодательством Судана;
In situations where there is evidence of gross violations of human rights for which the national police has not received a complaint about the incident/attack, even in areas under the control of the Government of the Sudan, efforts have not been taken by the Attorneys General in the states of Northern, Southern and Western Darfur to initiate cases by their own volition, as provided for under Sudanese law;
Я еду в офис Генерального прокурора прямо сейчас.
I'm driving over to the Attorney General's office right now.
29 марта Верховная Рада, наконец, уволила генерального прокурора Виктора Шокина.
Parliament finally fired Prosecutor General Viktor Shokin on March 29.
Приговоренных к двум - трем годам исправительных работ не включают в официальную статистику арестованных по обвинению в создании угрозы государственной безопасности, подобную той, что была обнародована Генеральным прокурором.
Those sentenced to two- or three-year terms of "re-education through labor" are not included in the statistics on endangering state security released by Procurator General Han.
Он сам выбирал себе министра обороны и генерального прокурора.
He chose his defense secretary and attorney general.
Циркуляр № 11 Генерального прокурора от 1999 года
Circular Letter No. 11 of 1999 from the Attorney-General
— Главная задача сейчас — это найти генерального прокурора, который сможет заслужить доверие общественности».
“The challenge now is to find a prosecutor general who can win public confidence.”
Само государство-участник признает, что практика чрезвычайных апелляций со стороны Генерального прокурора приводила к правовой неопределенности и по этим причинам возможность таких апелляций была упразднена в 2003 году.
The State party itself has acknowledged that the practice of extraordinary appeals by the Procurator General led to legal insecurity and for these reasons has abolished the possibility of such appeals in 2003.
Генеральный прокурор Республики Кения с 13 мая 1991 года
Attorney General, Republic of Kenya since 13 May 1991
Генеральному прокурору штата было рекомендовано возбудить предварительное следствие по факту злоупотребления властью.
The State Attorney-General was recommended to launch a preliminary investigation on grounds of abuse of authority.
Указом президента № 965 от 29 ноября 2005 года на должность руководителя Комиссии был назначен Генеральный прокурор Грузии.
Prosecutor General of Georgia was appointed the head of the Commission with the Presidential Decree No. 965 of November 29, 2005.
Само государство-участник признало, что практика чрезвычайных апелляций со стороны Генерального прокурора приводила к правовой неопределенности и по этим причинам возможность таких апелляций была упразднена в 2003 году.
The State party itself had acknowledged that the practice of extraordinary appeals by the Procurator General led to legal insecurity and for these reasons had abolished the possibility of such appeals in 2003.
Офис генерального прокурора подтвердил, что мэр Вэлдон является объектом расследования.
Attorney General's office confirms that Mayor Weldon is the subject of the investigation.
Направленная Генеральному прокурору Федерального округа рекомендация возбудить предварительное следствие по факту применения пыток не была принята к рассмотрению.
The recommendation that the Federal District Attorney-General should launch a preliminary investigation into torture offences was not accepted.
Генеральный прокурор призвал прокуроров территориальных прокуратур в регионах выступать с инициативой о проведении мониторинга региональных средств массовой информации.
The Prosecutor General encouraged that prosecutors of territorial prosecutor's offices in the regions would take initiative to conduct regional media monitoring.
По словам Генерального прокурора, освобождение под залог до суда практикуется только в том случае, если поступает официальная просьба и если в качестве гарантии может быть внесена достаточная сумма денег.
According to the Procurator General, release on bail pending trial is only resorted to if there is a formal request and if a sufficient sum of money can be paid as a guarantee.
Генеральному Прокурору Соединенных Штатов или конченому бутлегеру из Нью-Джерси?
The Attorney General of the United States or a washed-up bootlegger from New Jersey?
Законодательный совет включает 13 выборных членов, 3 назначенных члена и 2 члена ex officio (главного секретаря и Генерального прокурора).
The Legislative Council consists of 13 elected members, 3 appointed members and 2 ex officio members (the Chief Secretary and the Attorney-General).
На сегодняшний день под давлением общественности и СМИ правительство сняло с должности двух генеральных прокуроров и одного премьер-министра.
To date, the government has removed two prosecutor generals and a prime minister because of public and media pressure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert