Sentence examples of "генерирующую" in Russian

<>
Translations: all318 generate318
Koгдa ему было только 14 лет, малавийский изобретатель Уильям Камкуамба построил для своей семьи из запасных частей генерирующую электричество ветряную мельницу, используя грубые планы, которые нашел в библиотечной книге. When he was just 14 years old, Malawian inventor William Kamkwamba built his family an electricity-generating windmill from spare parts, working from rough plans he found in a library book.
На каждую дату составления балансового отчета предприятие должно анализировать балансовую стоимость всех материальных и нематериальных основных средств на предмет установления того, позволит ли дальнейшее использование актива или группы активов, составляющих единицу, генерирующую денежный поток, получить денежные средства в объеме, достаточном для амортизации данного актива. At each balance sheet date, the entity should review the carrying value of all tangible and intangible fixed assets and consider whether the continued use of the asset, or group of assets forming a cash generating unit, is likely to generate cash flows sufficient to absorb the amortization of the cost of the asset.
Американцы, очевидно, надеются на мир, в котором они могут иметь налоговую политику, беспомощно генерирующую дефицит, очень низкий уровень частных сбережений и умеренную норму инвестиций, при этом все это будет финансироваться иностранными инвестициями, владельцы которых будут рады подвергать себя риску и при этом не будут иметь никакого контроля над своими активами. Americans evidently hope for a world in which they can have feckless deficit-generating fiscal policies, a very low private savings rate, and a moderate rate of investment, all financed by foreign capital whose owners are happy to bear the risks yet have no control over their assets.
Генерирование базового маркера доступа пользователя Generate a Basic User Access Token
1. Генерирование маркера доступа пользователя 1. Generate a User Access Token
Уже не достаточно лишь генерировать энергию. It is not enough to generate energy.
Потому что они генерируют телепатическое поле. Because it generates a telepathic field.
• Позволяет генерировать тиковые данные для режима тестирования. • To generate tick data arrays for Testing mode.
Генерировать по точкам Open/High/Low/Close Generate by Open/High/Low/Close points
MBI генерирует четыре изображения на каждую грудь. MBI generates four images per breast.
Когда дует ветер, она вертится и генерирует. When the wind blows, it rotates and generates.
Facebook автоматически генерирует секрет для вашего приложения. Facebook auto-generates an app secret associated with your application.
Неужели рынок уже не в состоянии генерировать процветание? Is the market no longer able to generate prosperity?
Твоя коробка передач не может генерировать достаточно вращений. Your transaxles can't generate enough torque.
Создание и генерирование периодов табели учета времени [AX 2012] Create and generate timesheet periods [AX 2012]
Это генерирует ликвидность, которая в дальнейшем стимулирует рост ВВП. This generates liquidity, which then stimulates GDP growth.
Агент Sender ID генерирует состояние Sender ID для сообщения. The Sender ID agent generates a Sender ID status for the message.
Они используют информацию, которую они получают для генерирования начала фразы. They're using the information that they receive to generate the beginnings of a phrase.
Вы можете генерировать тег JavaScript с помощью кнопки «Получить код». You will find the option to click "Get Code" to generate your JavaScript tag.
Чтo произойдёт, если мы сможем генерировать энергию из оконных стёкол? What would happen if we could generate power from our windowpanes?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.