Sentence examples of "генетически модифицированным" in Russian

<>
Правительства европейских и развивающихся стран должны полностью изменить настоящее неблагоприятное отношение к генетически модифицированным организмам, чтобы гарантировать устойчивую продовольственную безопасность для всех. European and developing-country governments urgently need to reverse their current adverse position on GM organisms in order to help ensure sustainable food security for all.
Это был период, когда "Monsanto" и его индийский партнер "Mahyco" проводили незаконные полевые испытания с генетически модифицированным хлопком "Bt". This was a period when Monsanto and its Indian partner, Mahyco, were also carrying out illegal field experiments with genetically engineered Bt cotton.
Может быть настало время заняться хай-тек (или даже генетически модифицированным) сельским хозяйством, чтобы обеспечить нам необходимую еду используя меньшие площади земли, таким образом оставляя больше места для дикой природы. It may also be time we consider embracing high-tech – even genetically modified – agriculture to provide the food we need on smaller areas of land, leaving more space for wildlife.
Эволюция европейского отношения к генетически модифицированным продуктам питания и растениям отражает именно такое двойное беспокойство по поводу здоровья и национальных особенностей. The evolution of European attitudes toward genetically modified foods and plants reflects just such a dual concern with health and identity.
Сопротивление биотехнологии, особенно генетически модифицированным (ГМ) продуктам, является еще одним примером. Resistance to biotechnology, especially genetically modified (GM) foods, is another example.
Вот что мне действительно нравится, то что я не должен идти и покупать его, и он совсем не был генетически модифицированным. That's what I really like about it, the fact that I haven't got to go and buy it, and it hasn't been genetically modified at all.
Совет Наффилда по биоэтике дважды созывался для детального обсуждения этого вопроса. Он заявил, что обеспечение широкого доступа к генетически модифицированным культурам - это нравственный долг. Кстати, насчёт долга. The Nuffield Council on Bioethics met on this issue twice in great detail and said it is a moral imperative to make genetically engineered crops readily available.
Нет ни одного сорта винограда который бы не был генетически модифицированным. there is not one single vine in this valley or anywhere that is not genetically modified.
Что касается поставок риса, то требование о произведении предварительной оплаты, введенное Соединенными Штатами Америки в 2004 году, сыграло определенную роль и в сокращении на 11 процентов объема его импорта из США в 2006 году, когда был введен запрет на импорт длиннозерного риса, мотивированный опасениями того, что он будет генетически модифицированным. In the case of rice, the early-payment condition introduced by the United States in 2004 was associated with an 11 per cent reduction in imports from that country in 2006 because of a ban imposed on United States long-grain rice for fear of its being genetically modified.
Потребитель должен быть проинформирован о том, что продукт питания является генетически модифицированным или в нем использованы генетически модифицированные составляющие (компоненты). The consumer must be informed that a food product has been genetically modified or contains genetically modified ingredients (components).
Итак, как может устремленный трейдер достигнуть последовательной доходности, торгуя на рынке Форекс, если мы генетически предрасположены все чересчур усложнять? So how does the aspiring trader achieve consistent profitability trading the Forex market if we are genetically primed to over-complicate it?
5.20. Распоряжение на модификацию или удаление ордера считается исполненным, а ордер считается модифицированным или удаленным после появления соответствующей записи в лог-файле сервера. 5.20. An instruction to modify or delete an order shall be deemed executed and the order shall be deemed modified or deleted once the corresponding record appears in the Server Log File.
На прошлой неделе 100 с лишним нобелевских лауреатов подписали письмо, в котором призывают «Гринпис» отказаться от противодействия генно-модифицированной продукции, особенно золотистому рису — генетически модифицированному сорту, который может спасти миллионы жизней за счет улучшения питания в развивающихся странах. Last week, more than 100 Nobel laureates signed a letter urging Greenpeace to end its opposition to GMOs, particularly its public opposition to Golden Rice, a GM crop that could potentially save millions of lives by improving nutrition in the developing world.
Если ордер Stop Loss или Take Profit считается ошибочно размещенным или модифицированным, Компания вправе удалить ордер или отменить его последнюю модификацию. If Stop Loss or Take Profit orders are considered to be erroneously placed or modified, the Company shall have the right to delete the order or cancel its last modification.
Генетически модифицированные продукты были на рынке в США более 12 лет. GM foods have now been on the market in the US for more than 12 years.
10.21. Ордер Stop Loss или Take Profit считается ошибочно размещенным или модифицированным в следующих случаях: 10.21. Stop Loss and Take Profit orders are considered to be erroneously placed or modified in the following cases:
генетически модифицированные продукты не могут в одиночку решить проблему, но они могут стать важной частью решения. GM foods cannot singlehandedly solve the problem, but they can be an important part of the solution.
Европарламент утвердил новые строгие правила в отношении генетически модифицированных продуктов питания, вызвав этим неодобрение со стороны Америки. Europe's parliament has passed stringent new rules for genetically modified food, raising American objections.
Содержание, в свою очередь, усиливает привлекательные качества телевидения, предлагая щедрые порции секса, насилия, легкого отдыха и другого материала, реагировать на который мы подготовлены генетически, но который, при поглощении в больших дозах, уменьшает нашу способность вести продуктивную и спокойную жизнь. The content in turn reinforces the seductive qualities of the medium by offering generous helpings of sex, violence, easy comfort, and other material that we are genetically prepared to respond to, but that in large doses detract from the ability to lead productive and serene lives.
Раковые клетки генетически нестабильны, т.е. они содержат отклоняющееся от нормы число хромосом - клеточных элементов, являющихся носителями генов. Cancer cells are genetically unstable, that is, they have abnormal numbers of chromosomes, the cellular elements that carry genes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.