Sentence examples of "генетическим" in Russian
От Ваших предков, проживавших в Африке, из поколения в поколение, может все-таки передаться Вам генетическим путем.
From your beginnings in Africa, through each generation, may be passed on to you, in your creation.
Благодаря новым генетическим свидетельствам, мы можем с большой уверенностью сказать, как давно начался этот приходящий волнами кошмар.
Thanks to new genomic evidence, we can say with greater confidence how long this nightmare has been recurring.
Мы не сможем выжить в постоянно меняющемся мире, если внутри нас нет гармонии между нашим психологическим, техническим настоящим и нашим внутренним, интуитивным, генетическим прошлым.
We will not be able to come to grips with the changing tides without a good balance of our psychological, technological present with our intuitive, indigenous past.
К 20-ым годам генетики отказались от предположения, что один ген отвечает за каждую индивидуальную черту характера и не считали возможным объяснять человеческое поведение только генетическим особенностями.
By the 1920s, most geneticists had abandoned the idea of a single gene for each characteristic and were loath to ascribe human behavior solely to genes.
Группа предложила Рабочей группе рассмотреть вопрос о необходимости разработки планов действий по созданию потенциала в области обеспечения доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод, в которых содержались бы конкретные показатели, четкие ориентиры, сроки, функции доноров и стимулы.
The Panel suggested that the Working Group should consider the need to draw up action plans for capacity-building on access and benefit-sharing with, inter alia, specific indicators, identified milestones, time frames, roles of donors, drivers.
Участники этого практикума уделили особое внимание вопросам устойчивого использования ресурсов дикой живой природы, доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод от их применения, а также увязки местных, тематических и видовых подходов к достижению цели сохранения биоразнообразия и его устойчивого использования.
Workshop participants paid specific attention to the issues of sustainable use of wildlife resources, access and benefit sharing, and linking site-based, thematic and species-based approaches to achieving biodiversity conservation and sustainable use.
Г-н Таманг принимал участие в заседаниях Рабочей группы по статье 8 (j) и связанным с ней положениям Конвенции о биологическом разнообразии и Специальной рабочей группы открытого состава по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод (январь-февраль 2006 года, Гранада, Испания).
Mr. Tamang participated in the meetings of the Ad Hoc Open-ended Intersessional Working Group on Article 8 (j) and related Provisions of the Convention on Biological Diversity and the Ad Hoc Open-ended Working Group on Access and Benefit-Sharing (January-February 2006, Granada, Spain).
В рамках ее основных приоритетных областей деятельности предусматривается: оказание поддержки КБР в деле достижения целей в области биоразнообразия, намеченных на 2010 год; расширение потенциала в области оценки и регулирования рисков, связанных с живыми измененными организмами; а также обеспечение доступа к генетическим ресурсам и совместное использование выгод от их применения.
UNEP also works on biodiversity- and biosafety- related issues in collaboration with the sSecretariat of the Convention on Biological Diversity (CBD) Its main areas of focus include work on support of CBD to achieve 2010 biodversity targets; capacity enhancement in the area of risk assessment and risk management of living modified organisms; and access and benefit sharing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert