Sentence examples of "геодезический" in Russian
В ходе первого заседания три рабочие группы параллельно обсуждали следующие темы: Азиатско-тихоокеанский региональный геодезический проект, наращивание потенциала и создание базы данных в области использования и применения глобальных навигационных спутниковых систем; и конкретные области применения глобальных навигационных спутниковых систем.
During the first, three working groups met in parallel to discuss the following themes: the Asia Pacific Regional Geodetic Project; developing capacity in and building knowledge of the use and applications of global navigation satellite systems; and specific applications of global navigation satellite systems.
И я уверен, что Бакминстер Фуллер был бы очень горд увидеть геодезический купол из бамбука.
And I'm sure Buckminster Fuller would be very, very proud to see a bamboo geodesic dome.
установление региональных уровенных геодезических исходных данных;
Establishment of a regional vertical geodetic datum;
Они поняли, что есть обобщённая концепция прямоты, она называется геодезическая прямая.
They've understood there is a generalized concept of straightness, it's called a geodesic.
включить в метаданные описание наборов геодезических данных;
That metadata include description of geodetic data sets;
потому что он похож на те ужасные геодезические купола из моих возлюбленных поздних 60-х. Они называются фуллерены.
Because it looks like those terrible geodesic domes of my late beloved "60s, they're called "buckyballs."
совершенствование региональной геодезической инфраструктуры посредством ежегодных совместно осуществляемых кампаний;
Enhancement of a regional geodetic infrastructure through annual cooperative campaigns;
Это была геодезическая сфера диаметром в 60 м., которую хотели провесить над Ист-Ривер в Нью-Йорке, в полной видимости от здания ООН.
It was a 200-foot diameter geodesic sphere to be suspended over the East River in New York City, in full view of the United Nations.
следует также рассмотреть системы геодезических координат и системные стандарты времени;
Geodetic reference frames and system time standards should also be considered;
Промышленность, сельское хозяйство, лесное хозяйство, транспорт, связь, строительство, оптовая торговля, заготовки, геология и разведка недр, геодезическая и гидрометеорологическая службы, жилищно-коммунальное хозяйство, здравоохранение.
Manufacturing, agriculture, forestry, transport, communications, construction, wholesale trading, intermediate products, geology and mineral exploration, geodesic an hydrometeorological services, public housing, public health.
Международная конференция Геодезического и геофизического союза, Канберра, Австралия (1979 год)
International Geodetic and Geophysical Union Conference, Canberra, Australia (1979).
Они позволяют решать задачи обнаружения стартов баллистических ракет, проведения видовой и радиотехнической разведки, глобального обеспечения связью и ретрансляции информации, навигационного, геодезического и метеорологического обеспечения.
They allow us to perform such tasks as the detection of ballistic missile launches, visual and electronic reconnaissance, global communication and information relay, navigation, geodesic and weather forecasting support.
предусмотреть в предложениях о создании ИПД создание и эксплуатацию системы привязки к геодезическим координатам;
That proposals for SDI make provision for the establishment and maintenance of the geodetic reference frame;
В области космического позиционирования было осуществлено сгущение геодезической сети на основе наблюдений GPS первой сети для 32 точек (нулевого порядка) и на основе введения другой сети (первого порядка), включающей 700 точек.
As for satellite positioning, the geodesic network has been densified by GPS observations of a first network of 32 points, of zero order, and by the introduction of another network, of first order, encompassing 700 points.
обеспечения сопоставимости и взаимодействия с точки зрения структуры сигналов, стандартов времени и геодезической привязки;
To ensure compatibility and interoperability in terms of signal structure, time and geodetic reference standards;
Арбитражный трибунал охарактеризовал границу в территориальном море следующим образом: делимитационная линия начинается в точке 1, которая является пересечением линии отлива на западном берегу реки Корентин и геодезической линии N10°E, которая проходит через веху “В”, установленную в 1936 году.
The Arbitral Tribunal described the boundary in the territorial sea as follows: The delimitation line commences at Point 1, being the intersection of the low water line of the west bank of the Corentyne River and the geodesic line of N10°E which passes through Marker “B” established in 1936.
поощрения сопоставимости и системного взаимодействия с учетом структуры сигналов, стандартов временной и геодезической привязки;
To encourage compatibility and interoperability in terms of signal structure, time and geodetic reference standards;
Были рассмотрены возможности применения ГНСС в интересах сельского хозяйства, оповещения о чрезвычайных ситуациях, создания геодезических сетей, развития наук о Земле, аварийно-спасательных служб, мониторинга состояния окружающей среды, например процесса обезлесения, ландшафтной съемки, сейсмологии, геологии и разработки полезных ископаемых, регионального картирования, гражданской авиации и наземного транспорта.
Speakers reviewed applications to agriculture, disaster warning, establishment of geodesic networks, Earth sciences, emergency services, environmental monitoring such as deforestation, land surveying, mining and geology, seismic activities, regional mapping, civil aviation and land transportation.
проверка точности и надежности геодезической привязки на территории Польши с помощью службы ASG-PL;
Testing of the accuracy and reliability of geodetic positioning on Polish territory with the ASG-PL service;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert