Sentence examples of "геологической разведке" in Russian
программы профессиональной подготовки и образования на всех уровнях по различным аспектам морских научно-технических исследований, и в особенности по морской биологии, включая сохранение морских живых ресурсов и управление ими, по океанографии, гидрографии, инженерному делу, по геологической разведке морского дна, морскому горному делу и по опреснению воды;
Training and educational programmes at all levels on various aspects of marine scientific and technological research, particularly marine biology, including conservation and management of living resources, oceanography, hydrography, engineering, geological exploration of the seabed, mining and desalination technologies;
Он сказал, что собирается на следующее утро на какую-то геологическую разведку, и позвонит или напишет, когда его бригада доберется до места, где есть сотовая связь и интернет, но он не знал, как скоро это будет.
He said that he was going into the interior the next morning on some geological surveys, and that he would call or email me whenever his crew got to someplace where they had cell or Internet service, but he didn't know how long that would be.
Однако услуги по геологической разведке, а также услуги, связанные с разработкой нефтяных и газовых месторождений и проведением сейсмических и геологических изысканий, отнесены в КОП к подкатегории услуг по проведению геологических, геофизических и других научных изысканий (подкласс 86751), отнесенной в свою очередь к категории консультативных услуг научно-технического характера в смежных областях (класс 8675).
However, mineral prospecting services, oil and gas field exploration and seismic and geological surveying services are excluded from this Division and are classified under “Geological, geophysical and other scientific prospecting services” (subclass 86751), under “Related scientific and technical consulting services” (class 8675).
Очаг землетрясения находился в океане на глубине 10,7 километра и на удалении 54 километров к юго-западу от города, уточняется на сайте Геологической службы США (USGS).
The epicenter of the earthquake was located in the ocean at a depth of 10.7 kilometers and at a distance of 54 kilometers southwest of the city, as specified on the website of the U.S. Geological Survey (USGS).
Если ты зарегистрируешься на Фейсбуке, твои данные будут отосланы разведке.
If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies.
По оценке Геологической службы США, в Арктике находится почти 25% неоткрытых мировых запасов энергоресурсов, в том числе примерно 15% нефти (90 миллиардов баррелей) и 44 миллиарда баррелей жидкого природного газа.
The U.S. Geological Survey estimates that the Arctic has nearly 25% of the world’s undiscovered energy resources, including about 15% of the world's undiscovered oil (90 billion barrels) and 44 billion barrels of natural gas liquids.
Если Вы зарегистрируетесь на Facebook, Ваша информация будет отослана разведке разных стран.
If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies.
Давайте сравним Баккеновскую формацию с Баженовской свитой. По оценке Геологической службы США за 2013 год, извлекаемые запасы Баккеновской формации и формации Три Форкс составляют около 7,4 миллиарда баррелей нефти и 180 миллиардов кубометров газа.
Just to compare the Bakken to Bazhenov, a 2013 U.S. Geological Survey estimated Bakken-Three Forks recoverable oil reserves to be about 7.4 billion barrels, and 6.7 trillion cubic feet of recoverable natural gas.
Сенатский комитет по разведке вчера одобрил законопроект, вводящий дополнительные ограничения на деятельность американского ведомства электронной разведки.
The Senate intelligence committee yesterday approved draft legislation introducing additional restrictions on the activity of the American electronic intelligence agency.
В результате всей этой геологической деятельности Камчатка имеет тенденцию к повышенной активности. Но в последнее время происходит нечто из ряда вон выходящее!
“As a result of all this geological activity, Kamchatka tends to be somewhat active – but recently it has been ridiculous!
Возглавляемый мной комитет по разведке также проведёт слушания, посвящённые теме контроля соблюдения условий договора.
The Senate Intelligence Committee, which I chair, will hold hearings into how its terms will be monitored.
К текущей геологической эпохе, во время которой человек доминировал над природой, можно применить термин "антропоцен", в дополнение к термину голоцен - самый теплый период за последние 10-12 тысячелетий.
It seems appropriate to assign the term "Anthropocene" to the current, in many ways human-dominated, geological epoch, supplementing the Holocene - the warm period of the past 10-12 millennia.
Чтобы понять ограничения, с которыми приходится сталкиваться Обаме, в то время как он пытается проводить свою внешнюю политику, следует перечитать отчет Национального совета по разведке, выпущенный в ноябре 2008 года, как раз в тот месяц, когда Обама был избран президентом.
In order to understand the constraints operating on Obama as he tries to pursue his foreign policy agenda one should reread the U.S. National Intelligence Council report which had been issued in November 2008, in the same month in which Obama was elected as president.
Я работал в геологической экспедиции, потом уехал в Канзас.
I worked for Geological Survey and went to Kansas.
Министр юстиции, пережиток эпохи Мубарака, предоставил полномочия военной разведке и военной полиции арестовывать гражданских лиц по таким мелким обвинениям, как нарушение дорожного движения и "оскорбление" руководства страны.
The justice minister, a Mubarak-era holdover, granted powers to the military intelligence and military police authorities to arrest civilians on charges as minor as traffic disruption and "insulting" the country's leaders.
И эта ветвь семьи слонов в геологической истории, переселилась в воду и превратилась в моржей.
And that one branch of the elephant family, way back in geological history, took to the water and became sea cows.
Специализировались на шпионаже, диверсиях и разведке в тылу врага.
Specialised in espionage, sabotage and reconnaissance behind enemy lines.
Первые челюстные рыбы появляются в геологической летописи 460 миллионов лет назад.
And you see fish like these, the first jawed fish in the fossil record, around 460 million years ago.
Например, только в одной богатой гидратом геологической формации Блейк-Ридж, расположенной в 300 километрах от Чарльстона (Южная Каролина), содержится в шесть раз больше природного газа, чем все американские запасы извлекаемого природного газа вместе взятые.
For example, one hydrate-bearing geological formation, Blake Ridge, lies 300 kilometers from Charleston, South Carolina, in the US. Blake Ridge alone contains six times more natural gas than all American conventional reserves combined.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert