Beispiele für die Verwendung von "геометрическая упорядоченность" im Russischen

<>
Это - геометрическая форма, которая может быть разделена на части, каждая из которых будет являться уменьшенной копией целой. It's a geometric shape that can be split into parts, each one a reduced copy of the whole.
Но когда Бернал стал рассматривать кристаллы под оптическим микроскопом, он заметил, что после того, как из кристаллической решетки испарилось большое количество воды, упорядоченность атомов в кристалле нарушилась. But when Bernal observed the crystals in a light microscope, he noticed that as the large amount of water in the crystal lattice evaporated, they became disordered.
Геометрическая форма вселенной отражает схему нашей жизни. The geometric shape of the universe reflects the scheme of life.
Несмотря на принятые в 1995-1996 годах меры по легализации статуса, позволившие в последние годы заметно улучшить положение с незаконной трудовой деятельностью иностранцев, показатели, отражающие упорядоченность такой трудовой деятельности, не претерпели заметных изменений (в 1994 году они составляли 49,3 %). Notwithstanding the regularization provisions of 1995-1996, which in recent years should have consistently fostered the emergence of foreign irregular labour, the quotas of foreign labour regularity did not have notable variations (49.3 per cent in 1994).
Круг Пятых Долей, акустическая гармония, геометрическая симметрия. Circle of Fifths, acoustic harmony, geometric symmetry.
Они организуют информацию в пространстве, а именно такая упорядоченность нравится нашему мозгу. They organize information spatially, which is how our brains like information.
В этом мне помогут, конечно, слова, а также геометрическая фигура - круг. На протяжении моего рассказа нам встретятся несколько кругов. I will do so with the help of words, of course, but also a geometrical shape, the circle, so throughout my talk, you will come across several circles.
Среднее геометрическая пропорция массы протона и массы солнца составляет 50 килограмм, в два раза меньше по сравнению характерной массой человека Земли. The geometric mean of the mass of a proton and the mass of the sun is 50 kilograms, within a factor of two of the mass of each person here.
колеса, ободья колес, шины (марка, тип, давление), геометрическая схема переднего моста, регулировка тормозов (устранение вредного сопротивления), смазка передней и задней осей, регулировка подвески и горизонтальность транспортного средства и т. д. Wheels, wheel trims, tyres (make, type, pressure), front axle geometry, brake adjustment (elimination of parasitic drag), lubrication of front and rear axles, adjustment of the suspension and vehicle level, etc.
Были прочитаны также лекции по следующим темам: архивирование, обновление каталогов и стандартный процесс полу-чения изображений; обработка изображений, полу-чение продукции с добавленной стоимостью, радио-метрическая и геометрическая коррекция, получение цифровой модели рельефа (ЦМР); стандартные и более качественно обработанные изображения; и перспективные спутники для исследования ресурсов Земли. Lectures were also presented on the following subjects: archiving, catalogue updating and standard production of images; image processing, value-added production, radiometric and geometric corrections, digital elevation model (DEM) production; standard and higher-level processed imagery; and future Earth resource satellites.
Использовались несколько методов обработки: геометрическая кор-рекция, контрастирование и классификация. Several processing techniques were used: geometric correction, contrast enhancement and classification.
Были прочитаны также лекции по следующим темам: архивирование, обновление каталогов и стандартный процесс получения изображений; отбор спутниковых продуктов; получение продукции с добавленной стоимостью, радиометрическая и геометрическая коррекция и получение цифровой модели рельефа; и перспективные спутники для исследования ресурсов Земли. Lectures were also given on archiving, catalogue-updating and standard production of images; selecting satellite products; value-added production, radiometric and geometric corrections and digital elevation model production; and future Earth resource satellites.
Для цели настоящего предписания под " защитным экраном " подразумевается сплошная поверхность достаточной прочности, не имеющая ни одного отверстия, через которое могла бы пройти геометрическая проекция сферы диаметром 165 мм, если ее спроектировать на эту поверхность в горизонтальном продольном направлении по линии, проходящей через какую-либо точку пространства, определенного выше, и центр данной сферы. For the purpose of this requirement " protective screen " means a surface of suitable strength and showing no discontinuity such that, if a sphere of 165 mm diameter is geometrically projected in a longitudinal horizontal direction through any point of the space defined above and through the centre of the sphere, nowhere in the protective screen is there any aperture through which the geometric projection of the sphere can be passed.
S- средняя площадь поверхности кузова транспортного средства (средняя геометрическая внутренней и наружной поверхностей); S is the mean surface area of the vehicle body (geometric mean of the internal and external surfaces)
А- средняя площадь поверхности кузова транспортного средства (средняя геометрическая внутренней и наружной поверхностей); A is the mean surface area of the vehicle body (geometric mean of the internal and external surfaces)
Достигнутая геометрическая точность и анализ содержания данных с высокой степенью разрешения подтвердили возможность использования этих изображений на временной основе для обновления и создания крупномасштабных целевых карт и обновления средне- и мелкомасштабных топографических карт. The geometric accuracy achieved and the analysis of data content providing high-resolution input reaffirmed the use of these images as an intermediate solution for updating and creating large-scale, specific-purpose maps and updating medium- and small-scale topographic maps.
Приобретая данные в виде изображений, необходимо учитывать многочисленные факторы, такие как разрешающая способность изображений, дата их получения и радиометрическая и геометрическая корректировка. When purchasing image data, many factors must be considered, such as image resolution, acquisition date and radiometric and geometric corrections.
Уровни концентрации радона внутри зданий значительно отличаются в зависимости от района внутри страны и в разных странах, при этом (номинальная) средняя геометрическая величина концентрации радона в воздухе помещений колеблется от менее чем 10 беккерелей на кубический метр (Бкм-3) в странах Ближнего Востока до более чем 100 Бкм-3 в ряде европейских стран. Levels of radon indoors vary widely both within countries and between countries, with (nominal) geometric mean concentrations of radon in indoor air ranging from less than 10 becquerel per cubic metre (Bq m-3) in the Middle East to more than 100 Bq m-3 in several European countries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.